πτέρνη: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[heel]], also metaph. of the lower part of several objects etc. (ep. Ion. poet., Arist., hell.).<br />Other forms: second. <b class="b3">-να</b>(LXX).<br />Compounds: Some compp., e.g. <b class="b3">πτερνο-κοπίς</b> f. "heel-pusher", nickname (middl. a. new com.; Wackernagel Unt. 196); <b class="b3">*ὑπό-πτερνος</b> | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[heel]], also metaph. of the lower part of several objects etc. (ep. Ion. poet., Arist., hell.).<br />Other forms: second. <b class="b3">-να</b>(LXX).<br />Compounds: Some compp., e.g. <b class="b3">πτερνο-κοπίς</b> f. "heel-pusher", nickname (middl. a. new com.; Wackernagel Unt. 196); <b class="b3">*ὑπό-πτερνος</b> [[under the heel]] in <b class="b3">ὑποπτερν-ίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. [[base]], [[underlay]] (Ph. a. Hero Bel.).<br />Derivatives: <b class="b3">πτερν-ίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. [[foot of a bowl]] (middl. com.), <b class="b3">-ίζω</b> <b class="b2">to hit with the heel, trip one up, to supplant someone out of his position, to provide a shoe with a new heel</b> (LXX, Com. Adesp.) with <b class="b3">-ιστής</b> m. (Ph.), <b class="b3">-ισμός</b> m. (LXX). -- On itself stands, with unclear meaning development, <b class="b3">πτέρνιξ</b>, <b class="b3">-ικος</b> m. [[main stem of a cactus]] (Arist.), beside which <b class="b3">τέρνακα τῆς κάκτου τοῦ φυτοῦ καυλόν</b> H., s.v.<br />Origin: IE [Indo-European] [823] <b class="b2">*tpersna</b> [[heel]]<br />Etymology: Old designation of the heel also used of the haunch (Lat.) or the loin (Hitt.): Lat. [[perna]], Germ., e.g. Goth. [[fairzna]] f., Hitt. <b class="b2">paršina-</b>(= <b class="b2">paršna-</b>; with <b class="b2">paršnāi-</b> [[squat down]]), IE <b class="b2">*persnā</b>. Beside it in Indo-Iran. with secondary vowellength (soc. vr̥ddhiformation; Benveniste BSL 50, 41 f.) Skt. <b class="b2">pā́rṣṇi-</b> f., Av. <b class="b2">pāšna-</b> n. [[heel]]. Initial <b class="b3">πτ-</b>, then, is unoriginal and unxplained as in <b class="b3">πτίσσω</b>, <b class="b3">πτόλεμος</b> and <b class="b3">πτόλις</b> (s. vv. w. lit.); it will represent an original <b class="b2">*tpersn-</b>. WP. 2, 50f., Pok. 823, W.-Hofmann s. [[perna]], Mayrhofer s. <b class="b2">pā́rṣniḥ</b>; older lit. in Bq. -- On late <b class="b3">πτέρνα</b> [[ham]] s. [[πέρνα]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πτέρνη''': {ptérnē}<br />'''Forms''': sekund. -να<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Ferse]], auch übertr. vom unteren Teil verschiedener Gegenstände usw. (ep. ion. poet., Arist., hell. u. sp.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[πτερνοκοπίς]] f. "Fersenstößerin", Spitzname (mittl. u. neue Kom.; Wackernagel Unt. 196); *ὑπόπτερνος [[unter der Ferse befindlich]] in [[ὑποπτερνίς]], -ίδος f. [[Unterlage]] (Ph. u. Hero ''Bel''.).<br />'''Derivative''': Davon [[πτερνίς]], -ίδος f. [[Fuß einer Schüssel]] (mittl. Kom. u.a.), -ίζω ‘mit der Ferse schlagen, einem ein Bein stellen, jmdn. aus seiner Stellung verdrängen, einen Schuh mit neuem Absatz versehen’ (LXX, ''Kom''. ''Adesp''. u.a.) mit -ιστής m. (Ph. u.a.), -ισμός m. (LXX). —Für sich steht, mit unklarer Bed.entwicklung, [[πτέρνιξ]], -ικος m. [[der Hauptstamm des Kaktus]] (Arist.), woneben [[τέρνακα]]· τῆς κάκτου [[τοῦ]] φυτοῦ καυλόν H., s.d.<br />'''Etymology''' : Alte Benennung der Ferse auch auf die Hinterkeule (lat.) oder die Lende (heth.) übertragen: lat. ''perna'', germ., z.B. got. ''fairzna'' f., heth. ''paršina''-(= ''paršna''-; davon ''paršnāi''- [[sich niederhocken]]), idg. *''persnā''. Daneben im Indoiran. mit sekundärer Vokallänge (sog. Vr̥ddhibildung; Benveniste BSL 50, 41 f.) aind. ''pā́rṣṇi''- f., aw. ''pāšna''- n. [[Ferse]]. Anlautendes πτ- ist somit unursprünglich und unerklärt wie in [[πτίσσω]], [[πτόλεμος]] und [[πτόλις]] (s. dd. m. Lit.). WP. 2, 50f., Pok. 823, W.-Hofmann s. ''perna'', Mayrhofer s. ''pā́rṣniḥ''; ält. Lit. bei Bq. — Zu sp. [[πτέρνα]] [[Schinken]] s. [[πέρνα]].<br />'''Page''' 2,611-612 | |ftr='''πτέρνη''': {ptérnē}<br />'''Forms''': sekund. -να<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Ferse]], auch übertr. vom unteren Teil verschiedener Gegenstände usw. (ep. ion. poet., Arist., hell. u. sp.).<br />'''Composita''' : Einige Kompp., z.B. [[πτερνοκοπίς]] f. "Fersenstößerin", Spitzname (mittl. u. neue Kom.; Wackernagel Unt. 196); *ὑπόπτερνος [[unter der Ferse befindlich]] in [[ὑποπτερνίς]], -ίδος f. [[Unterlage]] (Ph. u. Hero ''Bel''.).<br />'''Derivative''': Davon [[πτερνίς]], -ίδος f. [[Fuß einer Schüssel]] (mittl. Kom. u.a.), -ίζω ‘mit der Ferse schlagen, einem ein Bein stellen, jmdn. aus seiner Stellung verdrängen, einen Schuh mit neuem Absatz versehen’ (LXX, ''Kom''. ''Adesp''. u.a.) mit -ιστής m. (Ph. u.a.), -ισμός m. (LXX). —Für sich steht, mit unklarer Bed.entwicklung, [[πτέρνιξ]], -ικος m. [[der Hauptstamm des Kaktus]] (Arist.), woneben [[τέρνακα]]· τῆς κάκτου [[τοῦ]] φυτοῦ καυλόν H., s.d.<br />'''Etymology''' : Alte Benennung der Ferse auch auf die Hinterkeule (lat.) oder die Lende (heth.) übertragen: lat. ''perna'', germ., z.B. got. ''fairzna'' f., heth. ''paršina''-(= ''paršna''-; davon ''paršnāi''- [[sich niederhocken]]), idg. *''persnā''. Daneben im Indoiran. mit sekundärer Vokallänge (sog. Vr̥ddhibildung; Benveniste BSL 50, 41 f.) aind. ''pā́rṣṇi''- f., aw. ''pāšna''- n. [[Ferse]]. Anlautendes πτ- ist somit unursprünglich und unerklärt wie in [[πτίσσω]], [[πτόλεμος]] und [[πτόλις]] (s. dd. m. Lit.). WP. 2, 50f., Pok. 823, W.-Hofmann s. ''perna'', Mayrhofer s. ''pā́rṣniḥ''; ält. Lit. bei Bq. — Zu sp. [[πτέρνα]] [[Schinken]] s. [[πέρνα]].<br />'''Page''' 2,611-612 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 1 July 2020
English (LSJ)
(Hp.Art.3, Epid.5.48, Phot.), later πτέρνᾰ (Lyc.500, LXX Ge.3.15, etc.), ἡ,
A heel, Il.22.397, Hp.Il.cc., Arist.HA494b7; under part of the heel, A.Ch.209 (pl.); heel-bone, Gal.2.776, al.: prov., εἴπερ τὸν ἐγκέφαλον . . μὴ ἐν ταῖς π. φορεῖτε D.7.45. 2 hoof, LXX Jd.5.22. 3 heel of a shoe, Herod.7.21, Phryn.PSp.69B. 4 footstep, LXX Ca.1.8. II metaph., foot or lower part of anything, πύργων Lyc.442; τῆς μηχανῆς Plb.8.6.2; of a mast, Asclep.Myrl. ap. Ath.11.474f (but, waist of a ship, Hero *Stereom.2.52). 2 butt-end of the ἀγκών of a torsion-engine, Ph.Bel.59.30,66.2; of a surgical machine, Orib.49.4.9,al. III ham (mock Epicism formed from Lat. perna), Batr.37; f.l. for πέρνα in Aët.15.15, Paul.Aeg.7.17.74 (πέρνα correctly in 4.32).
French (Bailly abrégé)
ion. c. πτέρνα.
English (Autenrieth)
heel, Il. 22.397†.
Spanish
Greek Monolingual
(I)
ἡ, Α
βλ. πτέρνα.
(II)
ἡ Α
βλ. πέρνα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πτέρνη -ης, ἡ, later πτερνᾰ [~ πέρνα] hiel.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: heel, also metaph. of the lower part of several objects etc. (ep. Ion. poet., Arist., hell.).
Other forms: second. -να(LXX).
Compounds: Some compp., e.g. πτερνο-κοπίς f. "heel-pusher", nickname (middl. a. new com.; Wackernagel Unt. 196); *ὑπό-πτερνος under the heel in ὑποπτερν-ίς, -ίδος f. base, underlay (Ph. a. Hero Bel.).
Derivatives: πτερν-ίς, -ίδος f. foot of a bowl (middl. com.), -ίζω to hit with the heel, trip one up, to supplant someone out of his position, to provide a shoe with a new heel (LXX, Com. Adesp.) with -ιστής m. (Ph.), -ισμός m. (LXX). -- On itself stands, with unclear meaning development, πτέρνιξ, -ικος m. main stem of a cactus (Arist.), beside which τέρνακα τῆς κάκτου τοῦ φυτοῦ καυλόν H., s.v.
Origin: IE [Indo-European] [823] *tpersna heel
Etymology: Old designation of the heel also used of the haunch (Lat.) or the loin (Hitt.): Lat. perna, Germ., e.g. Goth. fairzna f., Hitt. paršina-(= paršna-; with paršnāi- squat down), IE *persnā. Beside it in Indo-Iran. with secondary vowellength (soc. vr̥ddhiformation; Benveniste BSL 50, 41 f.) Skt. pā́rṣṇi- f., Av. pāšna- n. heel. Initial πτ-, then, is unoriginal and unxplained as in πτίσσω, πτόλεμος and πτόλις (s. vv. w. lit.); it will represent an original *tpersn-. WP. 2, 50f., Pok. 823, W.-Hofmann s. perna, Mayrhofer s. pā́rṣniḥ; older lit. in Bq. -- On late πτέρνα ham s. πέρνα.
Frisk Etymology German
πτέρνη: {ptérnē}
Forms: sekund. -να
Grammar: f.
Meaning: Ferse, auch übertr. vom unteren Teil verschiedener Gegenstände usw. (ep. ion. poet., Arist., hell. u. sp.).
Composita : Einige Kompp., z.B. πτερνοκοπίς f. "Fersenstößerin", Spitzname (mittl. u. neue Kom.; Wackernagel Unt. 196); *ὑπόπτερνος unter der Ferse befindlich in ὑποπτερνίς, -ίδος f. Unterlage (Ph. u. Hero Bel.).
Derivative: Davon πτερνίς, -ίδος f. Fuß einer Schüssel (mittl. Kom. u.a.), -ίζω ‘mit der Ferse schlagen, einem ein Bein stellen, jmdn. aus seiner Stellung verdrängen, einen Schuh mit neuem Absatz versehen’ (LXX, Kom. Adesp. u.a.) mit -ιστής m. (Ph. u.a.), -ισμός m. (LXX). —Für sich steht, mit unklarer Bed.entwicklung, πτέρνιξ, -ικος m. der Hauptstamm des Kaktus (Arist.), woneben τέρνακα· τῆς κάκτου τοῦ φυτοῦ καυλόν H., s.d.
Etymology : Alte Benennung der Ferse auch auf die Hinterkeule (lat.) oder die Lende (heth.) übertragen: lat. perna, germ., z.B. got. fairzna f., heth. paršina-(= paršna-; davon paršnāi- sich niederhocken), idg. *persnā. Daneben im Indoiran. mit sekundärer Vokallänge (sog. Vr̥ddhibildung; Benveniste BSL 50, 41 f.) aind. pā́rṣṇi- f., aw. pāšna- n. Ferse. Anlautendes πτ- ist somit unursprünglich und unerklärt wie in πτίσσω, πτόλεμος und πτόλις (s. dd. m. Lit.). WP. 2, 50f., Pok. 823, W.-Hofmann s. perna, Mayrhofer s. pā́rṣniḥ; ält. Lit. bei Bq. — Zu sp. πτέρνα Schinken s. πέρνα.
Page 2,611-612