φυλακίτης: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fylakitis | |Transliteration C=fylakitis | ||
|Beta Code=fulaki/ths | |Beta Code=fulaki/ths | ||
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense" | |Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[police official]] in Egypt, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.359.8</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>22.9</span> (ii B. C.), <span class="title">OGI</span>85.4 (iii B. C.), 139.6 (ii B. C.); in Syria, ib.238.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:05, 12 December 2020
English (LSJ)
[ῑ], ου, ὁ, A police official in Egypt, PSI4.359.8 (iii B. C.), PTeb.22.9 (ii B. C.), OGI85.4 (iii B. C.), 139.6 (ii B. C.); in Syria, ib.238.2.
German (Pape)
[Seite 1313] ὁ, der Gefangene, Nicet.
Greek (Liddell-Scott)
φῠλακίτης: [ῑ], -ου, ὁ φυλακισμένος, δεσμώτης, Συλλ. Ἐπιγρ. Ι. 4896c. 7, Ἀποστ. Διαταγ. 4, 2.
Greek Monolingual
ὁ, ΜΑ
φυλακισμένος, κλεισμένος στη φυλακή
αρχ.
(στην Αίγυπτο) όργανο της τάξης, αστυνομικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φύλαξ, -ακος + κατάλ. -ίτης].