ἐκχώρησις: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekchorisis | |Transliteration C=ekchorisis | ||
|Beta Code=e)kxw/rhsis | |Beta Code=e)kxw/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[going out]], Placit.4.22.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[retirement]], [[withdrawal from]], c.gen., τῶν πολλῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>14</span>; ἐκ τῶν οἰκητηρίων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1115.48</span>(i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[concession]], <span class="title">CIG</span>3394 (Smyrna). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[going out]], Placit.4.22.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[retirement]], [[withdrawal from]], c.gen., τῶν πολλῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>14</span>; ἐκ τῶν οἰκητηρίων <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1115.48</span>(i B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[concession]], <span class="title">CIG</span>3394 (Smyrna). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[deed of surrender]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>1.93</span> (iii A.D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:35, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ,
A going out, Placit.4.22.1. 2 retirement, withdrawal from, c.gen., τῶν πολλῶν Epicur.Sent.14; ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU1115.48(i B.C.). II concession, CIG3394 (Smyrna). 2 deed of surrender, PSI1.93 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 788] ἡ, das Ausgehen, Plut. plac. phil. 4, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκχώρησις: -εως, ἡ, ἔξοδος, ἀναχώρησις, Πλούτ. 2. 903D. ΙΙ. παραχώρησις, Συλλ. Ἐπιγρ. 3394.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
sortie, départ.
Étymologie: ἐκχωρέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1salidadel niño en el parto ποιήσασθαι τὴν ἐκχώρησιν Hp.Mul.1.36, κατὰ τὴν ἐκχώρησιν αὐτοῦ (τοῦ ἀέρος) γίνεσθαι τὴν ἐκπνοήν Placit.4.22.1 (= Emp.A 74).
2 apartamiento, retiro ἡ ἐκ τῆς ... ἐκχωρήσεως τῶν πολλῶν ἀσφάλεια la tranquilidad que proviene de la vida apartada de las multitudes Epicur.Sent.[5] 14.
3 abandono, marcha, partida ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU 1115.48 (I a.C.).
II jur.
1 permiso, autorización por escrito depositada en el archivo para sepultar a alguien más en el mismo sepulcro Milet 6(2).566.6, ISmyrna 223.8 (ambas imper.), SEG 4.194.5 (Halicarnaso III d.C.).
2 cesión de tierras reales a particulares, op. παραχώρησις ‘cesión de tierras de propiedad privada’ SB 11533.2.1, PMich.238.66 (II d.C.), PSI 1144.24 (todos II d.C.), PN.York.20.20 (IV d.C.)
•documento de cesión πέμψεις τὴν ἐκχώρησιν PSI 93.19 (III d.C.).
3 cesión del derecho a demandar judicialmente lat. cessio actionum, Cod.Iust.4.35.24.
4 alienación de bienes Cod.Iust.1.2.17.1.
Russian (Dvoretsky)
ἐκχώρησις: εως ἡ отход, обратное движение (sc. τοῦ ἀέρος Plut.).