ἔκλαμψις: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eklampsis
|Transliteration C=eklampsis
|Beta Code=e)/klamyis
|Beta Code=e)/klamyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shining forth]], [[brightness]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.3</span>; ἡλίου <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>49.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[sudden development]], at puberty, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.114</span> (<b class="b3">ἐκλάμψιας</b> (acc. pl.) ap. Gal. ad loc.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shining forth]], [[brightness]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.3</span>; ἡλίου <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>49.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[sudden development]], at puberty, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.114</span> ([[ἐκλάμψιας]] (acc. pl.) ap. Gal. ad loc.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:46, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκλαμψις Medium diacritics: ἔκλαμψις Low diacritics: έκλαμψις Capitals: ΕΚΛΑΜΨΙΣ
Transliteration A: éklampsis Transliteration B: eklampsis Transliteration C: eklampsis Beta Code: e)/klamyis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A shining forth, brightness, LXX 2 Ma.5.3; ἡλίου Olymp.in Mete.49.9.    II metaph., sudden development, at puberty, Hp.Epid.6.114 (ἐκλάμψιας (acc. pl.) ap. Gal. ad loc.).

German (Pape)

[Seite 766] ἡ, das Hervorleuchten, der Glanz; Poll. 4, 155; LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκλαμψις: -εως, ἡ, τὸ ἐκλάμπειν, ὑπερβάλλουσα λαμπρότης, Σύμμ. (Λευϊτικ. ιβ΄, 2).

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Morfología: [plu. nom. -ιες Hp.Epid.6.1.4]
1 resplandor, destello σφοδροτέρα ἔ. def. del relámpago por los estoicos Placit.3.3.12, εἴδωλον ... ἐκλάμψεως imagen de un destello Plot.4.5.7, c. gen. χρυσέων κόσμων LXX 2Ma.5.3, ἡλίου Olymp.in Mete.49.9, τὰς ἀθρόας τοῦ ἀέρος ἐκλάμψεις, ἅς τινες διᾴττοντας καλοῦσιν ἀστέρας esos fulgores del aire condensados, a los que algunos llaman estrellas fugaces Gr.Nyss.Virg.294.24
fig. del λόγος como emanación ἔστι ... οἷον ἔκλαμψις ἐξ ἀμφοῖν, νοῦ καὶ ψυχῆς es como un destello de ambos, del entendimiento y del alma Plot.3.2.16.
2 mancha brillante en la piel Sm.Le.13.26.
3 fig. desarrollo rápido αἱ τῶν νηπίων ἐκλάμψιες ἅμα ἥβῃ Hp.l.c.