ἀπέκ: Difference between revisions
From LSJ
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apek | |Transliteration C=apek | ||
|Beta Code=a)pe/k | |Beta Code=a)pe/k | ||
|Definition=Prep. with gen., <span class="sense" | |Definition=Prep. with gen., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[away out of]], v.l. in <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>110</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:20, 12 December 2020
English (LSJ)
Prep. with gen., A away out of, v.l. in h.Ap.110.
German (Pape)
[Seite 285] vor Vokalen ἀπέξ, weg und heraus, τινός H. h. Apoll. 110; vgl. Spitzner Exc. XVIII zu Il. p. LXXVIII ff.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέκ: προθ. μετὰ γεν. ἔξω, μακράν τινος, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 110: - κάλλιον διῃρημένως, ἀπ’ ἐκ, ὡς τὰ δι’ ἐκ, ὑπ’ ἐκ, Spitzn. Exc XVIII. ἐν τόπ.
French (Bailly abrégé)
ἀπέξ devant voy.
prép.
hors de, gén..
Étymologie: ἀπό, ἐκ.
Spanish (DGE)
prep. c. gen. desde, h.Ap.110 (ap. crít.).
Greek Monotonic
ἀπέκ: πρόθ. με γεν., έξω, μακριά από, σε Ομηρ. Ύμν.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέκ: перед гласными ἀπ-έξ praep. cum gen. из (ἀ. μεγάροιο HH - v. l. к ἀπ᾽ ἐκ).
Middle Liddell
prep. c. gen. away out of, Hhymn.