ἄναντα: Difference between revisions
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ananta | |Transliteration C=ananta | ||
|Beta Code=a)/nanta | |Beta Code=a)/nanta | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[up-hill]], opp. | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[up-hill]], opp. [[κάταντα]] (q. v.), <span class="bibl">Il.23.116</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:35, 8 July 2020
English (LSJ)
Adv.
A up-hill, opp. κάταντα (q. v.), Il.23.116.
German (Pape)
[Seite 199] (s. ἀνάντης). bergauf, Il. 23, 116.
Greek (Liddell-Scott)
ἄναντα: ἐπίρρ., ἀνωφερῶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ κάταντα (ὃ ἴδε), πολλά δ’ ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ’ ἦλθον Ἰλ. Ψ. 116.
French (Bailly abrégé)
adv.
en montant.
Étymologie: ἀνά, ἄντα.
English (Autenrieth)
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
I adj. neutr. plu.
1 cosas no trituradas S.Fr.294.
2 ἄναντα· ἀνωφερῆ. τινὲς δὲ τὰ μὴ βεβρεγμένα Hsch.
II adv. cuesta arriba ἧλθον Il.23.116.
Greek Monolingual
επίρρ. (Α ἄναντα) νεοελλ. προς τα πάνω και απέναντι
αρχ.
προς τα πάνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν(α)- + άντα «απέναντι, κατά πρόσωπο»].
Greek Monotonic
ἄναντα: επίρρ. του ἀνάντης, ανηφορικά, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἄναντα: adv. в гору, вверх (ἦλθον Hom.).