μειρακιεύομαι: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=meirakieyomai | |Transliteration C=meirakieyomai | ||
|Beta Code=meirakieu/omai | |Beta Code=meirakieu/omai | ||
|Definition=lit. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[play the boy]]: hence, [[ | |Definition=lit. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[play the boy]]: hence, to [[be bashful]], [[coquettish]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>10</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.9</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[attain puberty]], ἐς ἡλικίαν μ. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.13.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:45, 4 July 2020
English (LSJ)
lit.
A play the boy: hence, to be bashful, coquettish, Plu.Ant.10, Luc.DMort.27.9, etc. II attain puberty, ἐς ἡλικίαν μ. Arr.An.4.13.1.
German (Pape)
[Seite 116] sich wie ein Knabe, muthwillig, kindisch betragen; Ath. XIII, 585 d; Strat. 77 (XII, 238); Plut. Ant. 10; Luc. D. Mort. 27, 9 u. a. Sp.; auch v. l. μειρακεύομαι.
Greek (Liddell-Scott)
μειρᾰκιεύομαι: φέρομαι ὡς μειράκιον, «παιδιαρίζω», ἀποθετ., Λατ. adolescenturire, Πλουτ. Ἀντών. 10, Λουκ. Νεκρ. Διάλογ. 27. 9. κτλ.
French (Bailly abrégé)
se conduire en jeune homme, être pétulant.
Étymologie: μεῖραξ.
Greek Monolingual
μειρακιεύομαι και μειρακεύομαι (Α) μειράκιον
1. συμπεριφέρομαι σαν παιδί, είμαι ντροπαλός ή ναζιάρης, παιδιαρίζω («οὐ μὴν ἀλλὰ κἀκείνην ἐπειρᾱτο προοπαίζων καὶ μειρακιευόμενος ἱλαρωτέραν ποιεῑν ὁ Ἀντώνιος», Πλούτ.)
2. γίνομαι έφηβος, μεταβαίνω στην εφηβική ηλικία.
Greek Monotonic
μειρᾰκιεύομαι: αποθ., παριστάνω τον νεαρό, σε Πλούτ., Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
μειρᾰκιεύομαι: ребячиться, резвиться Plut., Luc., Anth.
Middle Liddell
Dep. to play the boy, Plut., Luc.