ἐναναστρέφομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enanastrefomai
|Transliteration C=enanastrefomai
|Beta Code=e)nanastre/fomai
|Beta Code=e)nanastre/fomai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be conversant with]], τινί Aristox. ap. Stob. 3.1.49, Hsch. s.v. [[ἐγκαλινδεῖται]].</span>
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be conversant with]], τινί Aristox. ap. Stob. 3.1.49, Hsch. s.v. [[ἐγκαλινδεῖται]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:02, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναναστρέφομαι Medium diacritics: ἐναναστρέφομαι Low diacritics: εναναστρέφομαι Capitals: ΕΝΑΝΑΣΤΡΕΦΟΜΑΙ
Transliteration A: enanastréphomai Transliteration B: enanastrephomai Transliteration C: enanastrefomai Beta Code: e)nanastre/fomai

English (LSJ)

Pass.,    A to be conversant with, τινί Aristox. ap. Stob. 3.1.49, Hsch. s.v. ἐγκαλινδεῖται.

German (Pape)

[Seite 826] τινί, worin verkehren, sich damit beschäftigen, Aristox. Stob. fl. 43, 49.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναναστρέφομαι: συναναστρέφομαι, ἐνδιατρίβω, τινὶ Ἀριστόξ. παρὰ Στοβ. 243. 47, πρβλ. Ἡσύχ. ἐν λέξει ἐγκαλινδεῖται.

Spanish (DGE)

1 fig. ocuparse, dedicarse c. dat. de abstr. τοὺς δὲ πρεσβύτας ἐνθυμήσεσι ... δεῖν ἐναναστρέφεσθαι Aristox.Fr.35.
2 dar vueltas, vagar Hsch.ε 184
hallarse, permanecer c. dat. loc. τούτοις Gr.Nyss.Hom.in Cant.438.13.

Greek Monolingual

ἐναναστρέφομαι (Α)
καταγίνομαι, ασχολούμαι, ενδιατρίβω.