δημότις: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν εὖ ζῆν ἐν πονηροῖς ἤθεσιν → Turpis res laute vivere ingenium malum → Wie schimpflich, wenn ein schlechter Mensch in Wohlstand lebt

Menander, Monostichoi, 564
(CSV import)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. δᾱμ- Theoc.28.22<br /><b class="num">1</b> [[mujer del pueblo]], [[de la clase popular]] Philic.<i>SHell</i>.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.<i>Art</i>.5, I.<i>AI</i> 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.<br /><b class="num">2</b> [[mujer del mismo demo]], [[vecina]] ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.<i>Lys</i>.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.<br /><b class="num">3</b> como adj. [[del pueblo]] ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo</i> I.<i>AI</i> 14.300, cf. <i>GVI</i> 1232.6 (Míconos II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[vulgar]], [[común]] καλιή <i>SEG</i> 26.683.3 (Tesalia III a.C.).
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. δᾱμ- Theoc.28.22<br /><b class="num">1</b> [[mujer del pueblo]], [[de la clase popular]] Philic.<i>SHell</i>.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.<i>Art</i>.5, I.<i>AI</i> 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.<br /><b class="num">2</b> [[mujer del mismo demo]], [[vecina]] ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.<i>Lys</i>.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.<br /><b class="num">3</b> como adj. [[del pueblo]] ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo</i> I.<i>AI</i> 14.300, cf. <i>GVI</i> 1232.6 (Míconos II/I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[vulgar]], [[común]] καλιή <i>SEG</i> 26.683.3 (Tesalia III a.C.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 09:45, 20 July 2021

German (Pape)

[Seite 565] ιδος, ἡ, fem. zu δημότης, 1) Ggstz βασίλισσα, Pol. 23, 18. – 2) Gaugenossin, Ar. Lys. 332; übh. Landsmännin, Theocr. 28, 22.

French (Bailly abrégé)

ιδος (ἡ) :
1 femme du peuple;
2 femme du même dème.
Étymologie: fém. de δημότης.

Spanish (DGE)

-ιδος, ἡ
• Alolema(s): dór. δᾱμ- Theoc.28.22
1 mujer del pueblo, de la clase popular Philic.SHell.680.59, op. βασίλισσα Plb.22.20.2, cf. Plu.Art.5, I.AI 4.248, op. εὐγενέσταται D.C.62.15.4.
2 mujer del mismo demo, vecina ταῖσιν ἐμαῖς δημότισιν καομέναις φέρουσ' ὕδωρ βοηθῶ Ar.Lys.333, ὡς εὐαλάκατος Θεύγηνις ἐν δαμότισιν πέλῃ Theoc.l.c.
3 como adj. del pueblo ἦκτο ... γυναῖκα δημότιν se había casado con una mujer del pueblo I.AI 14.300, cf. GVI 1232.6 (Míconos II/I a.C.)
vulgar, común καλιή SEG 26.683.3 (Tesalia III a.C.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δημότις -ιδος, ἡ Dor. δᾱμότις [δῆμος] vrouw uit dezelfde deme, demegenote.

Russian (Dvoretsky)

δημότις: дор. δᾱμότις, ιδος ἡ
1) женщина из народа, простолюдинка Theocr., Polyb.;
2) женщина из того же дема, землячка Arph.

English (Woodhouse)

(see also: δημότης) fellow-countrywoman

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)