ἄνθρυσκον: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab

Menander, Monostichoi, 362
m (Text replacement - "<b class="b3">(\p{L}+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anthryskon
|Transliteration C=anthryskon
|Beta Code=a)/nqruskon
|Beta Code=a)/nqruskon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[chervil]], [[Scandix australis]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>25.13</span>, <span class="bibl">Cratin.98.6</span>, <span class="bibl">Pherecr.109</span> (ἔνθ-), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.7.1</span> (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, <b class="b3">τό;</b> in <span class="bibl">Poll.6.106</span> ἀνθρίσκος, [[ὁ]].</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[chervil]], [[Scandix australis]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>25.13</span>, <span class="bibl">Cratin.98.6</span>, <span class="bibl">Pherecr.109</span> (ἔνθ-), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>7.7.1</span> (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, <b class="b3">τό;</b> in <span class="bibl">Poll.6.106</span> ἀνθρίσκος, [[ὁ]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:31, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄνθρυσκον Medium diacritics: ἄνθρυσκον Low diacritics: άνθρυσκον Capitals: ΑΝΘΡΥΣΚΟΝ
Transliteration A: ánthryskon Transliteration B: anthryskon Transliteration C: anthryskon Beta Code: a)/nqruskon

English (LSJ)

τό,    A chervil, Scandix australis, Sapph.Supp.25.13, Cratin.98.6, Pherecr.109 (ἔνθ-), Thphr.HP7.7.1 (ἔνθ-):—in Hsch. ἀνθρίσκιον, τό; in Poll.6.106 ἀνθρίσκος, .

German (Pape)

[Seite 234] τό, ein Doldengewächs, Ath. XV, 685 c aus Pherecr. u. Cratin., v. l. ἀνθρίσκιον, wie auch Theophr. geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

ἄνθρυσκον: τό, φυτὸν φέρον ἄνθος σκιαδωτόν, anthriscus, Κρατῖνος ἐν «Μαλθακοῖς» 11· γράφεται δὲ ἔνθρυσκον ἐν Φερεκρ. «Μεταλλεῦσιν» 2· πρβλ. Schneid, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 7. 7.: - ὁ Σουΐδ. γράφει τὴν λέξιν δι’ οι καὶ ἑρμηνεύει: «ἄνθροισκα, ἄγρια λάχανα παραπλήσια ἀνήθοις, οἷα καὶ τὰ μάραθρα».

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Alolema(s): tb. ἀνθρύσκος Hsch.α 4957; ἀνθρίσκιον Hsch.; ἀνθρίσκος Poll.6.106; ἔνθρυσκον Thphr.HP 7.7.1
bot. quijones, peine de niño, Scandix australis L., Sapph.96.14, Cratin.98.6, Pherecr.109, Thphr.l.c., Poll.l.c.

• Etimología: Prob. derivado de la raíz de ἄνθος.

Greek Monolingual

ἄνθρυσκον, το (Α)
είδος μαϊντανού με σγουρά φύλλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβ. ετυμολ. Πιθ. συνδέεται με τα αθήρ, ανθέριξ «το ακανθώδες μέρος του σταχιού». Υπάρχει και δεύτερος τύπος ένθρυσκον, ο οποίος είναι μάλλον υστερογενής].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: chervil, Scandix australis (Sapph.).
Other forms: also ἔνθρυσκον (Pherecr.)
Derivatives: ἀνθρίσκος m.; ἀνθρίσκιον λάχανον ἔχον ἄνθος(,) ὡς ἄνηθον(,) η τὸ ἄννησον H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etym. Connected with ἀθήρ, ἀνθέριξ because of the prickly fruit (?). Fur. 364 points to ι\/υ; for ε\/α- he thinks of assimilation α > ε before ι\/υ: doubtful); he rejects θρύσκα ἄγρια λάχανα H. as a mistake for ἄνθρυσκα. Substr. origin seems certain.

Frisk Etymology German

ἄνθρυσκον: auch ἔνθρυσκον
{ánthruskon}
Grammar: n.
Meaning: Kerbel (Sapph., Kom., Thphr.).
Derivative: Bei Pollux 6, 106 ἀνθρίσκος m., wovon ἀνθρίσκιον· λάχανον ἔχον ἄνθος, ὡς ἄνηθον. ἢ τὸ ἄννησον H.
Etymology : Unerklärt. Vielleicht zu ἀθήρ, ἀνθέριξ wegen der stacheligen Früchte.
Page 1,110