συνεκδρομικῶς: Difference between revisions
From LSJ
ὤδινεν ὄρος, Ζεὺς δ' ἐφοβεῖτο, τὸ δ' ἔτεκεν μῦν → the mountain was in labor — even Zeus was afraid — but gave birth to a mouse
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synekdromikos | |Transliteration C=synekdromikos | ||
|Beta Code=sunekdromikw=s | |Beta Code=sunekdromikw=s | ||
|Definition=Adv. <span class="sense" | |Definition=Adv. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[approximately]], [[λέγειν]] Sch.<span class="bibl">Iamb. <span class="title">in Nic.</span>p.131</span> P., Sch. <span class="bibl">Th. 1.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 07:55, 12 December 2020
English (LSJ)
Adv. A approximately, λέγειν Sch.Iamb. in Nic.p.131 P., Sch. Th. 1.10.
German (Pape)
[Seite 1012] εἰπεῖν, im Allgemeinen sprechen, Schol. Thuc.
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. κατ' αναλογία
2. κατά προσέγγιση
3. συνεκδοχικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεκδρομή «αναλογία» + επιρρμ. κατάλ. -ικῶς μέσω ενός αμάρτυρου επίθ. συνεκδρομικός].
Greek Monolingual
Α
επίρρ.
1. κατ' αναλογία
2. κατά προσέγγιση
3. συνεκδοχικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεκδρομή «αναλογία» + επιρρμ. κατάλ. -ικῶς μέσω ενός αμάρτυρου επίθ. συνεκδρομικός].