δωράκινον: Difference between revisions
Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorakinon | |Transliteration C=dorakinon | ||
|Beta Code=dwra/kinon | |Beta Code=dwra/kinon | ||
|Definition=(sc. [[μῆλον]]), τό, = Lat. <span class="sense" | |Definition=(sc. [[μῆλον]]), τό, = Lat. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[duracinum]], a kind of peach, [[clingstone]], <span class="bibl">Gp.3.1.4</span>, <span class="bibl">10.13.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:50, 10 December 2020
English (LSJ)
(sc. μῆλον), τό, = Lat. A duracinum, a kind of peach, clingstone, Gp.3.1.4, 10.13.1.
German (Pape)
[Seite 695] τό, eine Art Aepfel, Geop.
Greek (Liddell-Scott)
δωράκινον: (ἐνν. μῆλον), τό, τὸ γνωστὸν ὀπωρικόν, ῥοδάκινον, Λατ. duracinum, Γεωπ. 10. 13, 1.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
s.e. μῆλον;
sorte de pêche à chair dure, fruit.
Étymologie: DELG lat. duracinum ; v. ῥοδάκινον.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): acent. -κινόν Gp.10.14.1, 15 tít.; δορ- Alex.Trall.1.523.27, Paul.Aeg.1.81.2, 3.6.2; δωράκιον PRyl.630.419 (IV d.C.); δοράκιον SB 15302.55 (V d.C.)
bot. durazno, lat. duracinum, PMich.680.9 (III/IV d.C.), Gr.Nyss.Ep.20.11, PRyl.l.c., SB.l.c., Alex.Trall.l.c., Paul.Aeg.ll.cc., CPR 10.62.4 (VII d.C.), Gp.ll.cc.
Greek Monolingual
Frisk Etymological English
Meaning: kingstone, a kind of peach (Gp. 3,1,4)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Lat.
Etymology: From Lat. duracinum. André, Lexique s.v. In ModGr. ῥωδάκινον.