μύκη: Difference between revisions

From LSJ

Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ (Ὄνομα) Σῶμα καὶ Αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ ζωὴν αἰώνιον. Ἀμήν. → The servant of God (Name) partakes of the Body and Blood of Christ for the remission of sins and life eternal.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b3">ἀ-</b>" to "ἀ-")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b3">· ἡ θήκη</b> Suid.<br />Other forms: Cf. <b class="b3">μύκων σωρός</b>, [[θημών]] H., and <b class="b3">ἀμύκαρις· πλῆθος</b>, [[ἅθροισμα]] H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)<br />Etymology: Fur. 372 takes the two forms with <b class="b3">μυκ-</b> together, which seems quite acceptable, and adds the third, which is slightly less evident. The <b class="b3">ἀ-</b> may be evidence for a Pre-Greek word. Pok. 752 gives the word and compares OIc. [[mugi]] [[heap]], OE [[muga]] [[heap]], [[mass]], Bayr. [[Mauche]] [[Auswuchs]], [[Fussgeschwulst der Pferde]]. Cf. Grošelj, Živa Ant. 7, 227. Is the word IE? (or rather a non-IE loanword?).
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b3">· ἡ θήκη</b> Suid.<br />Other forms: Cf. <b class="b3">μύκων σωρός</b>, [[θημών]] H., and <b class="b3">ἀμύκαρις· πλῆθος</b>, [[ἅθροισμα]] H.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)<br />Etymology: Fur. 372 takes the two forms with <b class="b3">μυκ-</b> together, which seems quite acceptable, and adds the third, which is slightly less evident. The [[ἀ-]] may be evidence for a Pre-Greek word. Pok. 752 gives the word and compares OIc. [[mugi]] [[heap]], OE [[muga]] [[heap]], [[mass]], Bayr. [[Mauche]] [[Auswuchs]], [[Fussgeschwulst der Pferde]]. Cf. Grošelj, Živa Ant. 7, 227. Is the word IE? (or rather a non-IE loanword?).
}}
}}

Revision as of 01:35, 30 October 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μύκη Medium diacritics: μύκη Low diacritics: μύκη Capitals: ΜΥΚΗ
Transliteration A: mýkē Transliteration B: mykē Transliteration C: myki Beta Code: mu/kh

English (LSJ)

[ῠ], ὁ or ἡ,

   A = μύκης (q.v.).    II μύκη· ἡ θήκη, Suid.

Greek (Liddell-Scott)

μύκη: ἡ, = μύκης, Ἐπίχ. 106 Ahrens, Ἀριστίας παρ’ Ἀθην. 60Β, Νικ. παρὰ τῷ αὐτ. 372F. 2) = θήκη, «μύκη, ἡ θήκη» Σουΐδ.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
champignon.
Étymologie: cf. μύκης.

Greek Monolingual

(I)
μύκη, ἡ (Α)
(κατά το λεξ. Σούδα) «ἡ θήκη».
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται πιθ. με μύκης.
(II)
μύκη, ὁ, ἡ (Α)
μύκητας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του μύκης, -ητος].

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: · ἡ θήκη Suid.
Other forms: Cf. μύκων σωρός, θημών H., and ἀμύκαρις· πλῆθος, ἅθροισμα H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin](X)
Etymology: Fur. 372 takes the two forms with μυκ- together, which seems quite acceptable, and adds the third, which is slightly less evident. The ἀ- may be evidence for a Pre-Greek word. Pok. 752 gives the word and compares OIc. mugi heap, OE muga heap, mass, Bayr. Mauche Auswuchs, Fussgeschwulst der Pferde. Cf. Grošelj, Živa Ant. 7, 227. Is the word IE? (or rather a non-IE loanword?).