ἐκβλέπω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekvlepo | |Transliteration C=ekvlepo | ||
|Beta Code=e)kble/pw | |Beta Code=e)kble/pw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[look]], [[ἁπαλά]] (prob.) Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>I, cf. <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span> 48(24).32</span> (dub.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[getthe power of sight]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:05, 12 December 2020
English (LSJ)
A look, ἁπαλά (prob.) Philostr.Jun.Im.I, cf. Aristid.Or. 48(24).32 (dub.). II getthe power of sight, Ael.NA3.25.
German (Pape)
[Seite 754] 1) das Gesicht bekommen, anfangen zu sehen, Ael. H. A. 3, 25. – 2) aufblicken, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκβλέπω: βλέπω, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Φιλοστράτου. ΙΙ. ἀρχίζω νὰ βλέπω, βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης (τῆς χελιδόνος) βρέφη, ὡς καὶ τὰ τῶν κυνῶν σκυλάκια Αἰλ. π. Ζ. 3. 25.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
observer.
Étymologie: ἐκ, βλέπω.
Spanish (DGE)
1 mirar ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (sc. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos Hp.Morb.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos Philostr.Iun.Im.1.3
•fijar la mirada en (τὸν θεόν) Aristid.Or.48.32.
2 abrir los ojos βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos Ael.NA 3.25.