διακάρδιος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος (Κατὰ Ἰωάννην 1:1) → In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakardios
|Transliteration C=diakardios
|Beta Code=diaka/rdios
|Beta Code=diaka/rdios
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[heart-piercing]], ὀδύνη <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.8.2</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[heart-piercing]], ὀδύνη <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.8.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακάρδιος Medium diacritics: διακάρδιος Low diacritics: διακάρδιος Capitals: ΔΙΑΚΑΡΔΙΟΣ
Transliteration A: diakárdios Transliteration B: diakardios Transliteration C: diakardios Beta Code: diaka/rdios

English (LSJ)

ον, A heart-piercing, ὀδύνη J.AJ19.8.2.

German (Pape)

[Seite 581] durchs Herz gehend, ὀδύνη Ios.

Greek (Liddell-Scott)

διακάρδιος: -ον, ὁ τὴν καρδίαν διαπερνῶν, διατρυπῶν, ὀδύνη Ἰώσηπ. Ι. Α. 19. 8, 2.

Spanish (DGE)

-ον que traspasa el corazón ὀδύνη I.AI 19.346.

Greek Monolingual

διακάρδιος, -ον (Α)
φρ. «διακάρδιος ὀδύνη» — πόνος που διαπερνάει την καρδιά, που σφάζει την καρδιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + -κάρδιος < καρδία (πρβλ. μελανοκάρδιος, σπαραξικάρδιος)].