Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαξηραίνω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaksiraino
|Transliteration C=diaksiraino
|Beta Code=diachrai/nw
|Beta Code=diachrai/nw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[dry quite up]], <span class="bibl">D.S.1.10</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dry quite up]], <span class="bibl">D.S.1.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαξηραίνω Medium diacritics: διαξηραίνω Low diacritics: διαξηραίνω Capitals: ΔΙΑΞΗΡΑΙΝΩ
Transliteration A: diaxēraínō Transliteration B: diaxērainō Transliteration C: diaksiraino Beta Code: diachrai/nw

English (LSJ)

A dry quite up, D.S.1.10.

German (Pape)

[Seite 593] ganz austrocknen, D. Sic. 1, 10.

Greek (Liddell-Scott)

διαξηραίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, ἐντελῶς ξηραίνω, Διόδ. 1. 10.

Greek (Liddell-Scott)

διαξηραίνω: μέλλ. -ᾰνῶ, ἐντελῶς ξηραίνω, Διόδ. 1. 10.

Spanish (DGE)

resecar τὴν πρώτην τῆς ἵλυος ὁ ἥλιος D.S.1.10, glos. a διατερσαίνω Hsch.

Greek Monolingual

διαξηραίνω) ξηραίνω
καταξηραίνω, στεγνώνω κάτι εντελώς.

Russian (Dvoretsky)

διαξηραίνω: просушивать, высушивать (τὴν ἱλύν Diod.).