ζαλάω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zalao
|Transliteration C=zalao
|Beta Code=zala/w
|Beta Code=zala/w
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα… χάλαζα</b> <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[driving]] hail, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>252</span>.</span>
|Definition=in Ep. part. <b class="b3">ζαλόωσα… χάλαζα</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[driving]] hail, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>252</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζᾰλάω Medium diacritics: ζαλάω Low diacritics: ζαλάω Capitals: ΖΑΛΑΩ
Transliteration A: zaláō Transliteration B: zalaō Transliteration C: zalao Beta Code: zala/w

English (LSJ)

in Ep. part. ζαλόωσα… χάλαζα A driving hail, Nic.Th.252.

German (Pape)

[Seite 1136] nur ζαλόωσα, χάλαζα, stürmend, Nic. Th. 251.

Greek (Liddell-Scott)

ζᾰλάω: ζάλην προξενῶ, ἐγείρω θύελλαν, Νικ. Θ. 252, ἐν τῇ ἐπ. μετοχ. ζαλοώσα (χάλαζα).

Greek Monolingual

ζαλάω (Α) ζάλη
(συν. στη μτχ.) επιφέρω ζάλη, σηκώνω θύελλα, ξεσπάω σε θύελλα («ζαλόωσα... χάλαζα», Νικ.).