ξενοδοχέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksenodocheo | |Transliteration C=ksenodocheo | ||
|Beta Code=cenodoxe/w | |Beta Code=cenodoxe/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ξενοδοκέω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:15, 30 December 2020
English (LSJ)
A v. ξενοδοκέω.
German (Pape)
[Seite 277] = ξενοδοκέω, Eur. Alc. 555.
Greek (Liddell-Scott)
ξενοδοχέω: ἴδε ἐν λ. ξενοδοκέω.
English (Strong)
from a compound of ξένος and δέχομαι; to be hospitable: lodge strangers.
English (Thayer)
(for the earlier form ξενοδοκέω in use from Herodotus down; cf. Lob. ad Phryn., p. 307), ξενοδόχω: 1st aorist ἐξενοδόχησα; (ξενοδοχος, i. e. ξένους δεχόμενος); to receive and entertain hospitably, to be hospitable: Graecus Venetus, Genesis 26:17; ecclesiastical writings).]
Chinese
原文音譯:xenodocšw 克些挪-多黑哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:寄宿(者)-領受
字義溯源:要善於待客,接待遠人;由(ξένος)*=外人)與(δέχομαι)*=領受)組成
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編:
1) 接待遠人(1) 提前5:10