σεμνοτυφία: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=semnotyfia | |Transliteration C=semnotyfia | ||
|Beta Code=semnotufi/a | |Beta Code=semnotufi/a | ||
|Definition=ἡ, (τῦφος) <span class="sense"> | |Definition=ἡ, (τῦφος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[empty solemnity]], [[grave airs]], <span class="bibl">M.Ant.9.29</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:05, 31 December 2020
English (LSJ)
ἡ, (τῦφος) A empty solemnity, grave airs, M.Ant.9.29.
German (Pape)
[Seite 872] ἡ, erkünstelte Würde, vornehmthuende Aufgeblasenheit, M Ant. 9, 29.
Greek (Liddell-Scott)
σεμνοτῡφία: ἡ, (τῦφος) κενὴ σοβαρότης, ὑπερηφανία, ματαιοφροσύνη, Μᾶρκ. Ἀντων. 9. 29.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
vanité, orgueil.
Étymologie: σεμνός, τῦφος.
Greek Monolingual
η, ΝΑ
νεοελλ.
προσποιητή σεμνότητα, ψευδής αιδημοσύνη
αρχ.
κενή σοβαρότητα, ματαιοφροσύνη, σοβαροφάνεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σεμνός βλ. λ. + τῦφος «αλαζονεία» + κατάλ. -ία].