ὑπερηφανία
κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education
English (LSJ)
ἡ, arrogance, boastfulness, disdain, haughtiness, ostentation, pride, superciliousness, vainglory, vanity, haughtiness, Sol. ap. Arist.Ath.5.3, And.4.13, Pl.Smp.219c, Thphr.Char.24, Men.252, Aristeas 262, Phld.Vit.p.16 J., al., Ev.Marc.7.22; ὑπερηφανία τοῦ τρόπου X. Cyr.5.2.27; τοῦ βίου D.21.137: also c. gen. objecti, contempt, contempt towards or contempt for... Pl.R.391c, D.21.195 ([πάντων ἀνθρώπων] secl. Blass).
German (Pape)
[Seite 1196] ἡ, = ὑπερηφανεία; Plat. Conv. 219 c u. öfter; τοῦ τρόπου, Xen. Cyr. 5, 2, 27; Andoc. 4, 13; Isocr. 4, 89 nach Bekker; Pol. 6, 18, 5 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
fierté, orgueil, dédain.
Étymologie: ὑπερήφανος.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερηφᾰνία: ἡ
1 высокомерие, заносчивость, презрительность Dem.: ἡ ὑ. τοῦ τρόπου Xen. высокомерный образ действий;
2 пренебрежение, презрение: ὑ. τινος Plat., Dem. презрение к кому (чему)-л.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερηφᾰνία: ἡ, ὑπερήφανος τρόπος, ὑπεροψία, ἀλαζονεία, κοινῶς «περηφάνεια», Ἀνδοκ. 30. 37, Πλάτ. Συμπ. 219C, Μένανδρ. ἐν «Κανηφόρῳ» 1· ὑπ. τοῦ τρόπου Ξεν. Κύρ. 5. 2, 27· τοῦ βίου Δημ. 559. 17· - ὡσαύτως μετὰ γεν. τρόπου, καταφρόνησις πρός τινα ἢ διά τι, Πλάτ. Πολ. 391C, Δημ. 577. 16. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 396.
English (Strong)
from ὑπερήφανος; haughtiness: pride.
English (Thayer)
ὑπερηφανίας, ἡ (ὑπερήφανος, which see), pride, haughtiness, arrogance, the characteristic of one who, with a swollen estimate of his own powers or merits, looks down on others and even treats them with insolence and contempt: Xenophon, and Plato down; the Sept. for גַּאֲוָה and גָּאון; often in the O. T. Apocrypha.)
Greek Monolingual
ἡ, Α ὑπερήφανος
1. υπεροπτική συμπεριφορά, έπαρση
2. περιφρόνηση για κάποιον ή για κάτι.
Greek Monotonic
ὑπερηφᾰνία: ἡ, υπεροψία, περιφρόνηση, καταφρόνια, ακαταδεξία, σε Ξεν., Δημ.· με γεν. αντικειμενική, δείχνω περιφρόνηση προς ή για κάποιον, σε Πλάτ., Δημ.
Middle Liddell
ὑπερηφᾰνία, ἡ,
arrogance, disdain, Xen., Dem.:—c. gen. objecti, contempt towards or for another, Plat., Dem. [from ὑπερήφᾰνος]
Chinese
原文音譯:Øperhfan⋯a 虛胚雷-法你阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在上-顯出(著) 相當於: (גֵּאָה) (גַּאֲוָה)
字義溯源:傲慢,驕傲,輕蔑;源自(ὑπερήφανος / ὑπερλίαν)=顯示自己超過別人);由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(φαίνω)=發光,照耀)組成,其中 (φαίνω)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)又出自 (φαῦλος)X*=照耀
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 驕傲(1) 可7:22
English (Woodhouse)
boasting, contemptuousness, haughtiness, pride
Translations
boasting
Azerbaijani: lovğalıq; Dutch: opschepperij; Finnish: rehenteleväisyys, öykkärimäisyys, pöyhkeys; German: Angeben, Angabe, Großprahlerei, Prahlen, Prahlerei; Greek: αμετροέπεια, καυχησιά, καυχησιολογία, καύχος, κομπασμός, λεονταρισμοί, μεγάλα λόγια, μεγαλαυχία, μεγαληγορία, μεγαλορρημοσύνη, μεγαλοστομία, μεγαλοστομίες, ξιπασιά, στόμφος, υπερβολές, φανφαρονισμός; Ancient Greek: ἀλαζονεία, ἀλαζονία, αὔχη, αὔχημα, αὔχησις, εὖγμα, εὐχωλή, καύχησις, καῦχος, κομπαγωγία, κομπασμός, κόμπασμα, κομπεία, κομπία, ψολοκομπία, κουφολογία, λάπισμα, μεγαλαυχία, μεγαλορρημονία, ὄγκος, περιαυτολογία, περπερεία, πλατυσμός, σεμνολογία, τὸ ἀλαζονικόν, τὸ γαῦρον, τὸ κομπῶδες, τὸ μεγάλαυχον, ὑπερηφανία, ὑψηλολογία; Irish: mórtas; Latin: iactantia; Malayalam: ദുരഭിമാനം; Spanish: jactancia, fanfarronería; Swedish: skrytsamhet, skryt, skrävel
arrogance
Albanian: arrogancë; Arabic: تَكَبُّر; Aramaic: ܫܘܩܠܐ; Armenian: մեծամտություն; Azerbaijani: təkəbbür; Belarusian: заразумеласць, ганарыстасць; Bulgarian: високомерие, надменност, арогантност; Catalan: arrogància; Chinese Mandarin: 傲慢; Czech: domýšlivost, arogance; Danish: arrogance, hovmod; Dutch: arrogantie, aanmatiging; Faroese: hugmóð, stórlæti, arrogansa; Finnish: arroganssi, arroganttius, kopeus, koppavuus, pöyhkeys, röyhkeys, ylimielisyys; French: arrogance; Galician: fachenda, fenolía, entono, inchazo, esfouto, bravosidade; German: Arroganz, Dünkel, Hochmut, Überheblichkeit; Greek: αλαζονεία, υπεροψία; Ancient Greek: ἀγερωχία, ἀγηνορία, ἀγηνορίη, ἁλιφροσύνη, ἀπόνοια, ἄρσις, ἀτασθαλία, ἀτασθαλίη, αὐθάδεια, αὐθαδιασμός, αὐθάδισμα, αὐταρέσκεια, βαρύτης, βρένθος, γαυρίαμα, γαυρότης, ἐμφυσίωσις, ἐξανάστασις, ἐπιπολασμός, θρασύτης, λαμυρία, λῆμα, μεγαλαύχημα, μεγαλαυχία, μεγαληνορία, μεγαλοδοξία, μεγαλοψυχία, περιοψία, στρῆνος, τὸ γαῦρον, τὸ σεμνόν, τὸ ὑπερήφανον, ὑπερβίη, ὑπερβολία, ὑπερηνορέη, ὑπερηφανία, ὑπεροψία, ὑπερφροσύνη, φρόνημα, φρονηματισμός, φρόνησις, φῦσα, φύσημα, φυσίωσις, χαύνωσις, χλιδή; Hebrew: יְהִירוּת, עתק rhet.; Hindi: अभिमान, घमंड; Hungarian: arrogancia, gőg, fennhéjázás, önhittség, önteltség, önelégültség, pökhendiség, rátartiság, nagyképűség, felfuvalkodottság, fölényesség; Icelandic: gikksháttur; Irish: borrachas, anuaill; Italian: arroganza; Japanese: 高慢, 傲慢; Kabuverdianu: farrónpa; Korean: 거만(倨慢); Ladino: altigueza; Latin: superbia; Latvian: augstprātība, augstprātīgums, uzpūtība, uzpūtīgums; Lithuanian: arogancija, išdidumas, pasipūtimas, akiplėšiškumas; Macedonian: ароганција; Malayalam: അഹങ്കാരം; Norwegian Bokmål: arroganse; Nynorsk: arroganse; Ottoman Turkish: تكبر; Polish: arogancja; Portuguese: arrogância, soberba, altivez; Romanian: trufie, mândrie, aroganță; Russian: заносчивость, высокомерие, надменность, спесь, гордыня, кичливость, чванливость; Scottish Gaelic: uaill, àrdan, ladarnas, dànadas, sodal; Serbo-Croatian Cyrillic: арога̀нција; Roman: arogàncija; Slovak: domýšľavosť, arogancia; Slovene: domišljavost; Spanish: arrogancia, soberbia, altanería, altivez; Swedish: arrogans, högmod; Tibetan: རྒྱགས་པ; Tocharian B: śarwarñe, amāṃ; Turkish: kibir, tekebbür; Ugaritic: 𐎂𐎀𐎐; Ukrainian: зарозумі́лість, гордовитість, пихатість, чванькуватість (čvanʹku
pride
Akkadian: 𒌨; Arabic: كِبْرِيَاء; Armenian: գոռոզություն; Asturian: arguyu; Avar: чӏухӏи; Azerbaijani: qürur, təkəbbür, məğrurluq; Belarusian: гонар, пыха, гардыня, фанабэрыя, ганарыстасць; Bengali: নফসানিয়াত; Bulgarian: гордост; Catalan: orgull; Chinese Mandarin: 自負/自负, 自大, 妄自尊大; Czech: pýcha; Dutch: trots, fierheid, eergevoel; Esperanto: fiero; Estonian: ülbus, kõrkus; Finnish: ylpeys; French: orgueil, fierté; Galician: orgullo; Georgian: სიამაყე, ამპარტავნება; German: Hochmut; Greek: υπερηφάνεια; Ancient Greek: ἀγηνορία, ἄνθος, αὔχα, αὔχη, αὔχημα, γάνος, γαυρότης, ἔπαρσις, ζᾶλος, ζῆλος, καύχησις, μεγαλοφροσύνη, ὄγκος, ὀφρῦς, σεμνολόγημα, τὸ σεμνόν, τρύφημα, ὑπερηφανία, ὑπερφέρεια, φρόνημα, φρόνησις, φυσίωσις, χλιδή; Hebrew: גאווה \ גַּאֲוָה; Hindi: आरोह, ऊंचाई, ऐंठ; Hungarian: büszkeség; Icelandic: stolt; Irish: mórchúis, anumhlaíocht; Italian: superbia, orgoglio; Japanese: 自慢, 傲慢; Korean: 자만, 자부심, 교만; Latvian: lepnība, lepnums; Macedonian: гордост; Malayalam: അഭിമാനം; Middle English: pryde; Norwegian: stolthet; Occitan: orguèlh; Old English: ofermettu; Oromo: boona; Ossetian: сӕрыстыр; Persian: غرور; Plautdietsch: Huachmoot; Polish: pycha, zarozumiałość; Portuguese: orgulho; Romanian: îngâmfare, mândrie, trufie; Russian: гордыня, спесь, заносчивость, высокомерие, чванство, гонор; Scottish Gaelic: uaill; Slovak: pýcha; Slovene: ponòs, nadutost; Southern Sami: tjievlies-voete; Spanish: orgullo; Swedish: stolthet; Tagalog: karangalan; Telugu: దర్పము; Turkish: kibir, gurur; Tuvan: чоргаарал; Ukrainian: гординя, гонор, пиха, чванство, фудулія; Walloon: firté; Welsh: balchder; Yiddish: גאווה
contempt
Arabic: اِحْتِقَار, اِزْدِرَاء; Belarusian: пагарда; Bulgarian: презрение, пренебрежение; Catalan: menyspreu; Chinese Mandarin: 鄙夷, 鄙薄, 鄙視/鄙视, 輕視/轻视; Czech: opovržení, despekt, pohrdání, přezírání; Danish: foragt; Dutch: verachting, minachting; Finnish: halveksunta, halveksinta, ylenkatse; French: mépris; Galician: desprezo; German: Verachtung; Greek: περιφρόνηση, καταφρόνηση; Ancient Greek: ἀδοξία, ἀδοξίη, ἀλογία, ἀλογίη, ἀπαξίωσις, ἀπόλειψις, ἐξουδενισμός, ἐξουδένωμα, ἐξουδένωσις, ἐξουθένησις, καταφρόνημα, καταφρόνησις, ὀλιγωρία, ὀλιγωρίη, περίνοια, περιφρόνησις, περιφροσύνη, τὸ καταφρονοῦν, ὑπερηφανία, ὑπερόρασις, ὑπεροψία, ὑπερφρόνησις, φαύλισμα; Hebrew: בוז; Hungarian: megvetés; Icelandic: fyrirlitning; Irish: dímheas, tarcaisne; Italian: disprezzo; Japanese: 軽蔑, 軽侮, 侮蔑; Korean: 경멸; Latin: contemptus, despectio, fastus; Macedonian: презир; Malayalam: പുച്ഛം; Old English: forsewennes; Persian: تحقیر; Plautdietsch: Ve'achtunk; Polish: pogarda, lekceważenie; Portuguese: desprezo, desdém, contempto; Romanian: dispreț; Russian: презрение, пренебрежение; Serbo-Croatian Roman: nadmenost, nadutost, prezrivost, prezir; Spanish: desprecio, desdén; Swedish: missnöje, misshag, förakt, avsmak; Turkish: küçümsemek; Ukrainian: презирство, нехтування; Volapük: nestüm; Yiddish: פֿאַראַכטונג