σκελίζω: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται → Afferre damna lubricum linguae solet → Der eitlen Zunge folgt die Strafe auf den Fuß
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "οῡντα" to "οῦντα") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ [[σκέλος]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] [[κάτω]] ή [[υποσκελίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξεριζώνω]] («ἐγὼ [[σκελίζω]] τοὺς | |mltxt=ΜΑ [[σκέλος]]<br /><b>1.</b> [[ρίχνω]] [[κάτω]] ή [[υποσκελίζω]]<br /><b>2.</b> [[ξεριζώνω]] («ἐγὼ [[σκελίζω]] τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει», ΠΔ.). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σκελίζω:''' (о ногах) высоко подбрасывать (τοὺς πόδας Sext.). | |elrutext='''σκελίζω:''' (о ногах) высоко подбрасывать (τοὺς πόδας Sext.). | ||
}} | }} |
Revision as of 20:04, 26 March 2021
English (LSJ)
= ὑποσκελίζω, LXX Je.10.18, S.E.M.1.159: metaph., Plu.&nbs
German (Pape)
[Seite 891] einhergehen, laufen; τοὺς πόδας, in die Höhe heben oder unterschlagen, S. Emp. adv. gramm. 150, LXX. Vgl. ὑποσκελίζω. – Auch für σκελλίζω.
Greek (Liddell-Scott)
σκελίζω: (σκελὶς) = ὑποσκελίζω, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 159, Ἑβδ. (Παροιμ. ΙΘ´, 3).
French (Bailly abrégé)
faire de grandes enjambées.
Étymologie: σκέλος.
Greek Monolingual
ΜΑ σκέλος
1. ρίχνω κάτω ή υποσκελίζω
2. ξεριζώνω («ἐγὼ σκελίζω τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν ταύτην ἐν θλίψει», ΠΔ.).
Russian (Dvoretsky)
σκελίζω: (о ногах) высоко подбрасывать (τοὺς πόδας Sext.).