φιλοκόλαξ: Difference between revisions
From LSJ
τί γὰρ καλὸν ζῆν βίοτον, ὃς λύπας φέρει → for what good is there to live a life that brings pain
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filokolaks | |Transliteration C=filokolaks | ||
|Beta Code=filoko/lac | |Beta Code=filoko/lac | ||
|Definition=ᾰκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ᾰκος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fond of flatterers]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1159a14</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1371b23</span>, Phld.<span class="title">Herc.</span>1457 <span class="title">Fr.</span>15, Plu.2.49a.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:07, 31 December 2020
English (LSJ)
ᾰκος, ὁ, ἡ, A fond of flatterers, Arist. EN1159a14, Rh.1371b23, Phld.Herc.1457 Fr.15, Plu.2.49a.
German (Pape)
[Seite 1281] ακος, Schmeichler, Schmarotzer liebend; Arist. eth. 8, 8 rhet. 1, 11; Plut. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοκόλαξ: ὁ, ἡ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς κόλακας, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 8, 1, Ρητ. 1. 11, 26.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ, ἡ)
qui aime les flatteurs.
Étymologie: φίλος, κόλαξ.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, ἡ, Α
αυτός που αγαπά τις κολακείες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + κόλαξ, -ακος].
Greek Monotonic
φῐλοκόλαξ: ὁ, ἡ, αυτός που του αρέσουν οι κολακίες, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
φιλοκόλαξ: ᾰκος adj. любящий (общество) льстецов Arst., Plut.