χρονιότης: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chroniotis
|Transliteration C=chroniotis
|Beta Code=xronio/ths
|Beta Code=xronio/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[long duration]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.14.2</span>, <span class="bibl">Sor.2.28</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>23.</span>
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[long duration]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.14.2</span>, <span class="bibl">Sor.2.28</span>, <span class="title">Theol.Ar.</span>23.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:50, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρονιότης Medium diacritics: χρονιότης Low diacritics: χρονιότης Capitals: ΧΡΟΝΙΟΤΗΣ
Transliteration A: chroniótēs Transliteration B: chroniotēs Transliteration C: chroniotis Beta Code: xronio/ths

English (LSJ)

ητος, ἡ, A long duration, Thphr.HP9.14.2, Sor.2.28, Theol.Ar.23.

German (Pape)

[Seite 1378] ητος, ἡ, lange Zeit, lange Dauer, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

χρονιότης: -ητος, ἡ, μακρὰ διάρκεια, ἀργοπορία, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 9. 14, 2.

Greek Monolingual

-ητος, ἡ, Α χρόνιος
μεγάλη διάρκεια.