ἀλίνδησις: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=alindisis
|Transliteration C=alindisis
|Beta Code=a)li/ndhsis
|Beta Code=a)li/ndhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rolling in dust]], exercise in which wrestlers rolled on the ground, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Vict.</span>2.64</span>, <span class="bibl">3.68</span>, Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">2.11</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rolling in dust]], exercise in which wrestlers rolled on the ground, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Vict.</span>2.64</span>, <span class="bibl">3.68</span>, Ruf. ap. Orib.inc.<span class="bibl">2.11</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:05, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλίνδησις Medium diacritics: ἀλίνδησις Low diacritics: αλίνδησις Capitals: ΑΛΙΝΔΗΣΙΣ
Transliteration A: alíndēsis Transliteration B: alindēsis Transliteration C: alindisis Beta Code: a)li/ndhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A rolling in dust, exercise in which wrestlers rolled on the ground, Hp. Vict.2.64, 3.68, Ruf. ap. Orib.inc.2.11.

German (Pape)

[Seite 97] ἡ, das Wälzen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλίνδησις: -εως, ἡ, ἡ ἐν κόνει κυλίνδησις, ἄσκησις, καθ’ ἣν οἱ παλαίοντες ἐκυλίοντο ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, Ἱππ. 364.13, 368. 26.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
ejercicio de revolcarse que hacían los luchadores, Hp.Vict.2.64, 3.68, Ruf. en Orib.Inc.18.12.

Greek Monolingual

ἀλίνδησις (-εως), η (Α) ἀλινδῶ
κύλισμα στη σκόνη (η λ. δηλώνει συγκεκριμένα είδος πάλης, κατά την οποία οι παλαιστές κυλιούνταν στο έδαφος).