ἀκτηρίς: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aktiris
|Transliteration C=aktiris
|Beta Code=a)kthri/s
|Beta Code=a)kthri/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[staff]], <span class="bibl">Achae.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[bar of wood]] supporting chariot-pole, <span class="bibl">Poll.10.157</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[staff]], <span class="bibl">Achae.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bar of wood]] supporting chariot-pole, <span class="bibl">Poll.10.157</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:02, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτηρίς Medium diacritics: ἀκτηρίς Low diacritics: ακτηρίς Capitals: ΑΚΤΗΡΙΣ
Transliteration A: aktērís Transliteration B: aktēris Transliteration C: aktiris Beta Code: a)kthri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, A staff, Achae.21. 2 bar of wood supporting chariot-pole, Poll.10.157.

German (Pape)

[Seite 86] ίδος, ἡ, Stab, Achaeus bei Poll. 10, 157.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτηρίς: -ίδος, ἡ, = βακτηρία, «ἀκτηρίδα δὲ τὴν βακτηρίαν Ἀχαιὸς ἐν Ἴριδι ὠνόμασεν», Πολυδ. 10, 157.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 bastón Achae.21.
2 madero que sujeta la lanza del carro, Poll.10.157.

• Etimología: Como pura posibilidad, sería un compuesto de las raíces que se encuentran en ἀκταίνω ‘enderezar’ y ἐρείδω ‘sostener’.

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: staff (Achae. 21), bar of wood supporting chariot-pole (Poll. 10, 157).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. The usual explanation with ἀκταίνω (*ἀκτάω) and ἐρείδω seems most improbable.

Frisk Etymology German

ἀκτηρίς: -ίδος
{aktērís}
Grammar: f.
Meaning: Stab (Achae. 21), Holzstange zum Stützen der Deichselstange (Poll. 10, 157).
Etymology : Durch Univerbierung von ἀκταίνω (*ἀκτάω) und ἐρείδω entstanden?
Page 1,61