ἀμφιετίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Aeschylus, fr. 317
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfietizomai | |Transliteration C=amfietizomai | ||
|Beta Code=a)mfieti/zomai | |Beta Code=a)mfieti/zomai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"> | |Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[return yearly]], of festivals, Hsch., <span class="title">EM</span>90.27:—also ἀμφι-ετηρίζομαι, <span class="bibl">Cratin.2D.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:55, 31 December 2020
English (LSJ)
Pass., A return yearly, of festivals, Hsch., EM90.27:—also ἀμφι-ετηρίζομαι, Cratin.2D.
German (Pape)
[Seite 139] auch ἀμφιετέομαι, jährlich wiederkehren, bes. von Festen, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιετίζομαι: Παθ., ἐπὶ ἑορτῶν, πανηγυρίζομαι ἐτησίως, «ἀμφιετιζομένας, τὰς κατ’ ἐνιαυτὸν περιερχομένας.» Ἡσυχ., Ἐτυμολ. Μ.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀμφιετάζομαι EM 1185
volver anualmentede las estaciones, Archil.91 (= Cratin.8A), de festividades, Hsch., EM l.c.
•en gener., Eust.1385.1.
Greek Monolingual
ἀμφιετίζομαι και -ετηρίζομαι (Α)
ξανάρχομαι κάθε χρόνο, πανηγυρίζομαι κατ’ έτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ἀμφιετίζομαι < ἀμφιετής
ἀμφιετηρίζομαι < ἀμφιέτηρος.