ἀνεύρετος: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aneyretos | |Transliteration C=aneyretos | ||
|Beta Code=a)neu/retos | |Beta Code=a)neu/retos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[undiscovered]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>874a</span>, <span class="bibl">D.S.5.20</span>, Plu.2.700d, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>472.14</span> (ii A. D.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A undiscovered, Pl.Lg.874a, D.S.5.20, Plu.2.700d, POxy.472.14 (ii A. D.), etc.
German (Pape)
[Seite 227] nicht aufzufinden, Plat. Legg. IX, 874 a.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεύρετος: -ον, ὃν εἶναι δύσκολον νὰ εὕρῃ τις, Πλάτ. Νόμ. 874Α, Διόδ. 5. 20, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qu’on ne peut découvrir.
Étymologie: ἀνευρίσκω.
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: graf. -ρητος PAmh.2.125 praef. (I d.C.)
1 no descubierto ἐὰν ... ὁ κτείνας ... ἀνεύρετος γίγνηται Pl.Lg.874a, ἄνδρες PAmh.l.c., δοῦλος POxy.472.14 (II d.C.). de una isla, D.S.5.20, αἰτία Plu.2.700d, κακία PSI 234.12 (II d.C.).
2 que no puede ser descubierto τὸ καλόν Ph.1.568, βιβλία SB 7378.7 (II d.C.), βίβλοι Corp.Herm.Fr.23.8, ὁ ἀληθὴς λόγος S.E.P.2.167.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἀνεύρετος, -ον) ευρίσκω
εκείνος που δεν έχει ή είναι δύσκολο να βρεθεί, να ανακαλυφθεί.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεύρετος: не могущий быть обнаруженным (ὁ κτείνας Plat.; αἰτία Plut.; νῆσος Diod.).