ἀπόσφαγμα: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposfagma | |Transliteration C=aposfagma | ||
|Beta Code=a)po/sfagma | |Beta Code=a)po/sfagma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὑπόσφαγμα]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.34</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 31 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A = ὑπόσφαγμα, Ael.NA1.34.
German (Pape)
[Seite 328] τό, σηπίας Ael. H. A. 1, 34, der beim Schlachten aufgefangene Sepiafast, sonst ὑπόσφαγμα.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόσφαγμα: -ατος, τό, = ὑπόσφαγμα, Αἰλ. περὶ Ζ. 1. 34.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
sang d’un animal égorgé.
Étymologie: ἀποσφάζω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 tinta de la sepia, Ael.NA 1.34.
2 sedimento o posos de una filtración, Gal.19.85, Hsch.