ἀρτίγαμος: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artigamos | |Transliteration C=artigamos | ||
|Beta Code=a)rti/gamos | |Beta Code=a)rti/gamos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[just married]], κούρη <span class="title">IG</span>14.1835, cf. <span class="bibl">Opp. <span class="title">H.</span>4.179</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>48.298</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:10, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A just married, κούρη IG14.1835, cf. Opp. H.4.179, Nonn.D.48.298, al.
German (Pape)
[Seite 361] jüngst vermählt, Ep. ad. 729 a (App. 233); παστάς Nonn. D. 8, 190.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτίγᾰμος: -ον, πρὸ μικροῦ νυμφευθείς, νεόγαμος, Ἀνθ. Π. παράρτ. 233, Ὀππ. Ἁλ. 4. 179.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
nouvellement marié.
Étymologie: ἄρτι, γάμος.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐγᾰ-]
I 1de pers. recién casado de novias νεολέκτρους ἀρτιγάμους τε A.Fr.168.20, cf. GVI 757.7 (Fayum II/I a.C.), IUrb.Rom.1267.2 (II/III d.C.), Opp.H.4.179, Nonn.D.48.869, AP 14.125.4, παρακοίτη Nonn.D.40.269, 48.214, νύμφη Nonn.D.48.298
•de novios IGBulg.12.221.1 (Odesos II d.C.), Nonn.D.44.283.
2 de cosas de la recién casada παστός Nonn.D.8.190.
II que está a punto de casarse de novias, Sch.Opp.H.4.179.
Greek Monolingual
ἀρτίγαμος, -ον (Α)
μόλις παντρεμένος.
Greek Monotonic
ἀρτίγᾰμος: -ον, αυτός που μόλις παντρεύτηκε, νιόπαντρος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτίγᾰμος: новобрачный Anth.
Middle Liddell
just married, Anth.