ἀφεκτέον: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afekteon
|Transliteration C=afekteon
|Beta Code=a)fekte/on
|Beta Code=a)fekte/on
|Definition=(ἀπέχομαι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must abstain from]], τινός <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.34</span>; τροφῆς <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.38</span>, etc.; [[one must leave alone]], τινός Gal. 17(2).359: so in pl. ἀφεκτ-τέα, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>124</span>; cf. [[ἀποσχετέον]].</span>
|Definition=(ἀπέχομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one must abstain from]], τινός <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.34</span>; τροφῆς <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.38</span>, etc.; [[one must leave alone]], τινός Gal. 17(2).359: so in pl. ἀφεκτ-τέα, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>124</span>; cf. [[ἀποσχετέον]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφεκτέον Medium diacritics: ἀφεκτέον Low diacritics: αφεκτέον Capitals: ΑΦΕΚΤΕΟΝ
Transliteration A: aphektéon Transliteration B: aphekteon Transliteration C: afekteon Beta Code: a)fekte/on

English (LSJ)

(ἀπέχομαι) A one must abstain from, τινός X.Mem.1.2.34; τροφῆς Porph.Abst.1.38, etc.; one must leave alone, τινός Gal. 17(2).359: so in pl. ἀφεκτ-τέα, Ar.Lys.124; cf. ἀποσχετέον.

German (Pape)

[Seite 408] man muß sich enthalten, τινός Ar. Lys. 122; Xen. Mem. 1, 2, 84 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφεκτέον: ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ ἀπέχομαι, πρέπει τις νὰ ἀπέχηταί τινος, δῆλον ὅτι ἀφεκτέον εἴη τοῦ ὀρθῶς λέγειν Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 34, κτλ.· οὕτω κατὰ πληθ. -τέα Ἀριστοφ. Λυσ. 124. Πρβλ. ἀποσχετέον.

Spanish (DGE)

hay que abstenerse c. gen. de cosas y abstr. φιλημάτων X.Smp.4.26, τοῦ ὀρθῶς λέγειν X.Mem.1.2.34, cf. 2.6.1, 2, τῶν ἡδονῶν D.Chr.3.59, τῆς μουσικῆς Aristid.Quint.2.28, τροφῆς Porph.Abst.1.38
medic. hay que evitar τοῦ φλέγματος Gal.17(2).359
tb. en plu. ἀφεκτέα ... ἐστὶν ἡμῖν τοῦ πέους debemos abstenernos del pene Ar.Lys.124.

Greek Monotonic

ἀφεκτέον: ρημ. επίθ. του ἀπέχομαι, πρέπει να απέχει κάποιος από κάτι, τινός, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀφεκτέον: adj. verb. к ἀπέχω.