ἐγερτήριον: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egertirion | |Transliteration C=egertirion | ||
|Beta Code=e)gerth/rion | |Beta Code=e)gerth/rion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[excitement]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.44</span>: pl., -<b class="b3">τήρια δρόμου</b>, of the ears of a hare, <span class="bibl">Id.<span class="title">NA</span> 13.14</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:45, 1 January 2021
English (LSJ)
τό, A excitement, Ael.VH2.44: pl., -τήρια δρόμου, of the ears of a hare, Id.NA 13.14.
German (Pape)
[Seite 703] τό, das Anreizungsmittel; Ael. V. H. 2, 44 N. A. 13, 14; B. A. p. 13, 14.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγερτήριον: τό, μέσον διεγέρσεως, Αἰλ. Π. Ἱστ. Σ. 44.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
stimulant.
Étymologie: ἐγείρω.