ἐκβεβαίωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvevaiosis
|Transliteration C=ekvevaiosis
|Beta Code=e)kbebai/wsis
|Beta Code=e)kbebai/wsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[confirmation]], Id.2.85c.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[confirmation]], Id.2.85c.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:55, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβεβαίωσις Medium diacritics: ἐκβεβαίωσις Low diacritics: εκβεβαίωσις Capitals: ΕΚΒΕΒΑΙΩΣΙΣ
Transliteration A: ekbebaíōsis Transliteration B: ekbebaiōsis Transliteration C: ekvevaiosis Beta Code: e)kbebai/wsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A confirmation, Id.2.85c.

German (Pape)

[Seite 754] ἡ, die Bestätigung, Plut. prof. virt. p. 266.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβεβαίωσις: -εως, ἡ, ἐπιβεβαίωσις, Πλούτ. 2. 85C.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
affermissement.
Étymologie: ἐκβεβαιόομαι.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ confirmación, seguridad Plu.2.85c.

Greek Monolingual

ἐκβεβαίωσις, η (Α)
επιβεβαίωση, επικύρωση.

Russian (Dvoretsky)

ἐκβεβαίωσις: εως ἡ уверенность: τοῦ συνειδότος ἐκβεβαίωσιν ἔχειν Plut. быть уверенным в себе.