ἐξαλαόω: Difference between revisions
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksalaoo | |Transliteration C=eksalaoo | ||
|Beta Code=e)calao/w | |Beta Code=e)calao/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blind utterly]], υἱὸν φίλον <span class="bibl">Od.11.103</span>; <b class="b3">ὀφθαλμὸν . . τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν</b> [[put]] it <b class="b2">quite out .</b>., <span class="bibl">9.453</span>, cf. <span class="bibl">504</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make blind and useless]], ὅλον δέμας <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.228</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:30, 1 January 2021
English (LSJ)
A blind utterly, υἱὸν φίλον Od.11.103; ὀφθαλμὸν . . τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν put it quite out .., 9.453, cf. 504. 2 make blind and useless, ὅλον δέμας Opp.C.3.228.
German (Pape)
[Seite 866] gänzlich blind machen, blenden, τινά, Od. 11, 103. 13, 343; ὀφθαλμόν 9, 453. 504 u. sp. D., wie Orph. Arg. 670; ὅλον δέμας, kastriren, Opp. Cyn. 3, 228.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰλαόω: ἐκτυφλόω, υἱὸν φίλον ἐξαλάωσας Ὀδ. Λ. 103, Ν. 343· ὡσαύτως, ὀφθαλμόν..., τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν, ἐξέβαλεν ἐντελῶς, Ὀδ. Ι. 453, 504· καθιστῶ τυφλὸν καὶ ἄχρηστον, ὅλον δέμας Ὀππ. Κ. 3. 228.
French (Bailly abrégé)
-αῶ;
ao. 3ᵉ sg. poét. ἐξαλάωσε, inf. ἐξαλαῶσαι;
rendre tout à fait aveugle, acc..
Étymologie: ἐξ, ἀλαόω.
English (Autenrieth)
(ἀλαός), aor. ἐξαλάωσα: blind completely. (Od.)
Spanish (DGE)
(ἐξᾰλᾰόω)
cegar, sólo en aor. dejar ciego υἱὸν φίλον Od.11.103, ὀφθαλμὸν ... τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσε Od.9.453, cf. 504, δοιοὺς ... γόνους Orph.A.672, ὅλον δέμας Opp.C.3.228
•fig. destruir λώβην δ' ἐξαλάωσα ... Ἰσραήλου David refiriéndose a Goliath, Apoll.Met.Ps.151.17.
Greek Monotonic
ἐξᾰλαόω: μέλ. -ώσω,
I. τυφλώνω ολοκληρωτικά, σε Ομήρ. Οδ.
II. εξορύσσω, βγάζω το μάτι τελείως έξω, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξᾰλαόω: совершенно ослеплять (τινα Hom.): τὸν ὀφθαλμὸν ἐξαλαῶσαι Hom. выколоть глаз.
Middle Liddell
fut. ώσω
I. to blind utterly, Od.
II. to put an eye quite out, Od.