ἡμισεύω: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imiseyo | |Transliteration C=imiseyo | ||
|Beta Code=h(miseu/w | |Beta Code=h(miseu/w | ||
|Definition=(ἥμισυς) <span class="sense"> | |Definition=(ἥμισυς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[halve]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>54(55).24</span>, Aq.<span class="title">Ge.</span> 33.1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[boil down to one half]], <span class="bibl">Hippiatr.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:55, 1 January 2021
English (LSJ)
(ἥμισυς) A halve, LXXPs.54(55).24, Aq.Ge. 33.1. 2 boil down to one half, Hippiatr.2.
German (Pape)
[Seite 1170] halbiren, auf die Hälfte verringern, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμισεύω: (ἥμισυς) διαιρῶ εἰς δύο, σμικρύνω κατὰ τὸ ἥμισυ, ἐν τῷ παθ, Θεοδόσ. Γραμματ. σ. 86 Göttl.
Greek Monolingual
ἡμισεύω (AM) ήμισυς
1. διαιρώ κάτι στα δύο, σμικρύνω κατά το ήμισυ διχοτομώ, μεσιάζω
2. βράζω κάτι ώσπου να μείνει το μισό.