δεκάστυλος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dekastylos
|Transliteration C=dekastylos
|Beta Code=deka/stulos
|Beta Code=deka/stulos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with ten columns in front]], Vitr.3.2.8.</span>
|Definition=ον, [[with ten columns in front]], Vitr.3.2.8.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκάστῡλος Medium diacritics: δεκάστυλος Low diacritics: δεκάστυλος Capitals: ΔΕΚΑΣΤΥΛΟΣ
Transliteration A: dekástylos Transliteration B: dekastylos Transliteration C: dekastylos Beta Code: deka/stulos

English (LSJ)

ον, with ten columns in front, Vitr.3.2.8.

German (Pape)

[Seite 543] von zehn Säulen, Vitruv. 3, 2, 8.

Greek (Liddell-Scott)

δεκάστῡλος: -ον, ἔχων δέκα κίονας ἔμπροσθεν, Βιτρούβ. 3. 2, 8.

Spanish (DGE)

-ον
arq. de diez columnas, hypaethros uero decastylos est in pronao et postico Vitr.3.2.8.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α δεκάστυλος, -ον)
αυτός που έχει δέκα κίονες στην πρόσοψη.