προσυντρίβω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosyntrivo
|Transliteration C=prosyntrivo
|Beta Code=prosuntri/bw
|Beta Code=prosuntri/bw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[break in pieces before]], ῥάβδους <span class="bibl">Id.59.20</span>.</span>
|Definition=[ῑ], [[break in pieces before]], ῥάβδους <span class="bibl">Id.59.20</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:35, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυντρίβω Medium diacritics: προσυντρίβω Low diacritics: προσυντρίβω Capitals: ΠΡΟΣΥΝΤΡΙΒΩ
Transliteration A: prosyntríbō Transliteration B: prosyntribō Transliteration C: prosyntrivo Beta Code: prosuntri/bw

English (LSJ)

[ῑ], break in pieces before, ῥάβδους Id.59.20.

German (Pape)

[Seite 785] vorher zerreiben, zerbrechen, D. Cass. 59, 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσυντρίβω: [ῑ], συντρίβω πρότερον, Δίων Κ. 59. 20.

Greek Monolingual

Α συντρίβω
σπάζω σε κομμάτια, κομματιάζω, θρυμματίζω προηγουμένως («τὰς ῥάβδους προσυντρίψας», Δίων Κάσσ.).