ἀνοιμωκτί: Difference between revisions
From LSJ
ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anoimokti | |Transliteration C=anoimokti | ||
|Beta Code=a)noimwkti/ | |Beta Code=a)noimwkti/ | ||
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without need to wail]], [[with impunity]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1227</span>; [[without wailing]], <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 10:30, 1 January 2021
English (LSJ)
[ῑ], Adv. A without need to wail, with impunity, S.Aj.1227; without wailing, Philostr.Jun.Im.10.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans gémissements, sans avoir à se lamenter, impunément.
Étymologie: ἀνοίμωκτος.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀνοιμωκτεί S.Ai.1227
• Prosodia: [-ῑ]
adv. sin llorar ἀ. χανεῖν gritar sin llorar, e.e. impunemente S.l.c., κεῖται ... ἀ. yace sin exhalar un gemido Philostr.Iun.Im.10.21.
Greek Monolingual
ἀνοιμωκτί επίρρ. (Α)
ανοίμωκτος
1. δίχως θρήνους
2. χωρίς τιμωρία.
Russian (Dvoretsky)
ἀνοιμωκτί: adv. без рыданий, т. е. безнаказанно Soph.
Middle Liddell
without need to wail, with impunity, Soph.