ἄκλυστος: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann

Menander, Monostichoi, 363
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aklystos
|Transliteration C=aklystos
|Beta Code=a)/klustos
|Beta Code=a)/klustos
|Definition=ον, = foreg., Zeno.<span class="title">Stoic.</span>1.56, Lyc.736, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>15</span>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>39.8</span>, al.; <span class="sense"><span class="bld">A</span> λιμὴν ἄ. <span class="bibl">D.S.3.44</span>; [[γῆ]], [[free from inundation]], Max. Tyr.<span class="bibl">414</span>: fem., Αὖλιν ἀκλύσταν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>121</span>.</span>
|Definition=ον, = [[ἀκλυδώνιστος]] ([[not lashed by waves]], [[sheltered from]]), Zeno ''Stoic.'' 1.56, Lyc. 736, Plu. ''Mar.'' 15, Nonn. ''D.'' 39.8, al. ; [[λιμὴν]] ἄ. DS. 3.44 ; [[γῆ]], [[free from inundation]], Max.Tyr. 414 ; fem., Αὖλιν ἀκλύσταν E. ''IA'' 121.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:16, 28 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκλυστος Medium diacritics: ἄκλυστος Low diacritics: άκλυστος Capitals: ΑΚΛΥΣΤΟΣ
Transliteration A: áklystos Transliteration B: aklystos Transliteration C: aklystos Beta Code: a)/klustos

English (LSJ)

ον, = ἀκλυδώνιστος (not lashed by waves, sheltered from), Zeno Stoic. 1.56, Lyc. 736, Plu. Mar. 15, Nonn. D. 39.8, al. ; λιμὴν ἄ. DS. 3.44 ; γῆ, free from inundation, Max.Tyr. 414 ; fem., Αὖλιν ἀκλύσταν E. IA 121.

German (Pape)

[Seite 74] fem. ἀκλύστη Eur. Iph. A. 121; nicht von Wogen bespült, beunruhigt, oft bei Nonn.; auch Plut. u. Ael. H. A. 13, 19.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκλυστος: -ον, = ἀκλυδώνιστος, Λυκόφρ. 736, Πλουτ. Μάριος, 15, Νόνν., κτλ., λιμὴν ἄκλ., Διόδ. 3. 44· θηλ. Αὖλιν ἀκλύσταν, Εὐρ. Ι. Α. 121.

French (Bailly abrégé)

ος poét. α, ον :
non battu des flots.
Étymologie: ἀ, κλύζω.

Spanish (DGE)

-ον

• Morfología: [fem. -α E.IA 121]
1 no batido por las olas, protegido contra el oleaje Αὖλις E.l.c., λιμήν D.S.3.44, σκέπας Lyc.736, de un río στόμα Plu.Mar.15, (σηπίαι) ἄσειστοί τε καὶ ἄκλυστοι μένουσιν Ael.NA 5
no inundable γῆ Max.Tyr.41.4.
2 carente de oleaje θάλαττα Ael.NA 13.19, Nonn.D.39.8, fig. ἐν βυθῷ γαλήνης ἀκλύστου καταφανεῖ en la clara profundidad de una calma serena Zeno Stoic.1.56.

Greek Monolingual

ἄκλυστος, -ον (Α) κλύζω
ο ακλυδώνιστος.

Greek Monotonic

ἄκλυστος: -ον (κλύζω), αυτός που δεν βρέχεται από κύματα, σε Πλούτ. κ.λπ.· ως θηλ., Αὖλιν ἀκλύσταν, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄκλυστος: и 3 не заливаемый волнами, укрытый от морского прибоя (Αὖλις Eur.; λιμήν Plut., Diod.).

Middle Liddell

κλύζω
unwashed by waves, Plut., etc.; as fem., Αὖλιν ἀκλύσταν Eur.