γεωργικός: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own.
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gewrgiko/s | |Beta Code=gewrgiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">agricultural</b>, σκεύη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 552</span>; κόποι γ. <span class="title">CIG</span>4659 (Palestine, iii A. D.); ὑπηρεσία <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 197.17</span> (i A. D.); <b class="b3">βιβλίον γ</b>. a book <b class="b2">on rural economy</b>, Plu.<b class="b2">Cato Ma</b>.25; <b class="b3">ἡ γ</b>. (sc. <b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">agriculture, farming</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889d</span>, etc.; <b class="b3">τὰ γ</b>. <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.180</span>; also, <b class="b2">treatise on agriculture</b>, <span class="bibl">Democr.26b</span>, <span class="bibl">Ath. 14.649d</span>; esp. that of Nicander, <span class="bibl">Id.3.92c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">occupied</b> or <b class="b2">skilled in farming</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1317a25</span>; <b class="b3">δῆμος</b> ib.<span class="bibl">1318b9</span>; λεώς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>920</span>:— as Subst., <b class="b2">a good farmer</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20b</span>, etc.; <b class="b2">fond of rural pursuits</b>, Plu.2.268c. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.7.141</span>.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">agricultural</b>, σκεύη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 552</span>; κόποι γ. <span class="title">CIG</span>4659 (Palestine, iii A. D.); ὑπηρεσία <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 197.17</span> (i A. D.); <b class="b3">βιβλίον γ</b>. a book <b class="b2">on rural economy</b>, Plu.<b class="b2">Cato Ma</b>.25; <b class="b3">ἡ γ</b>. (sc. <b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">agriculture, farming</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889d</span>, etc.; <b class="b3">τὰ γ</b>. <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.180</span>; also, <b class="b2">treatise on agriculture</b>, <span class="bibl">Democr.26b</span>, <span class="bibl">Ath. 14.649d</span>; esp. that of Nicander, <span class="bibl">Id.3.92c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">occupied</b> or <b class="b2">skilled in farming</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1317a25</span>; <b class="b3">δῆμος</b> ib.<span class="bibl">1318b9</span>; λεώς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>920</span>:— as Subst., <b class="b2">a good farmer</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20b</span>, etc.; <b class="b2">fond of rural pursuits</b>, Plu.2.268c. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.7.141</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0488.png Seite 488]] ή, όν, zum Landbau gehörig, σκεύη Ar. Pax 544; [[βίος]] Plat. Phaedr. 248 e; νόμοι Legg. VIII, 842 e; ἡ γ. [[τέχνη]], Kunst des Ackerbaues, Phaedr. 276 b; Arist. Polit. 1, 8 u. öfter; ὁ [[γεωργικός]], im Landbau erfahren, περὶ γῆν [[φρόνιμος]] Plat. Gorg. 490 e; [[λεώς]] Ar. Pax 887; Xen. Mem. 1, 1, 7; superl. 3, 3, 9; Freund des Ackerbaues, Plut. qu. Rom. 19. – Adv., Clem. Al. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A agricultural, σκεύη Ar.Pax 552; κόποι γ. CIG4659 (Palestine, iii A. D.); ὑπηρεσία BGU 197.17 (i A. D.); βιβλίον γ. a book on rural economy, Plu.Cato Ma.25; ἡ γ. (sc. τέχνη) agriculture, farming, Pl.Lg.889d, etc.; τὰ γ. lands, Chrysipp.Stoic.3.180; also, treatise on agriculture, Democr.26b, Ath. 14.649d; esp. that of Nicander, Id.3.92c. II occupied or skilled in farming, Arist.Pol.1317a25; δῆμος ib.1318b9; λεώς Ar.Pax920:— as Subst., a good farmer, Pl.Ap.20b, etc.; fond of rural pursuits, Plu.2.268c. Adv. -κῶς Poll.7.141.
German (Pape)
[Seite 488] ή, όν, zum Landbau gehörig, σκεύη Ar. Pax 544; βίος Plat. Phaedr. 248 e; νόμοι Legg. VIII, 842 e; ἡ γ. τέχνη, Kunst des Ackerbaues, Phaedr. 276 b; Arist. Polit. 1, 8 u. öfter; ὁ γεωργικός, im Landbau erfahren, περὶ γῆν φρόνιμος Plat. Gorg. 490 e; λεώς Ar. Pax 887; Xen. Mem. 1, 1, 7; superl. 3, 3, 9; Freund des Ackerbaues, Plut. qu. Rom. 19. – Adv., Clem. Al.