ἐρωτίς: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " as Adj." to " as adjective") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erotis | |Transliteration C=erotis | ||
|Beta Code=e)rwti/s | |Beta Code=e)rwti/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loved one]], [[darling]], <span class="bibl">Theoc.4.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as | |Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loved one]], [[darling]], <span class="bibl">Theoc.4.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as adjective, <b class="b3">ἐρωτίδες νῆσοι</b> islands [[of love]], AP7.628 (Crin.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:35, 14 September 2021
English (LSJ)
ίδος, ἡ, A loved one, darling, Theoc.4.59. II as adjective, ἐρωτίδες νῆσοι islands of love, AP7.628 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 1041] ίδος, ἡ, die Geliebte, das Liebchen, oder Liebesgöttinn, Theocr. 4, 59; – αἱ ἐρωτίδες νῆσοι, Liebesinseln, Crinag. 46 (VII, 628).
Greek (Liddell-Scott)
ἐρωτίς: -ίδος, ἡ, ἠγαπημένη, ἐρωμένη, Θεόκρ. 4. 59.
ΙΙ. ὡς ἐπίθ., Ἐρωτίδες νῆσοι, νῆσοι τοῦ ἔρωτος, Ἀνθ. Π. 7. 628.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
amante, maîtresse.
Étymologie: ἔρως.
Greek Monolingual
ἐρωτίς, ἡ (Α) έρως
1. η αγαπημένη, η ερωμένη
2. ως επίθ. αυτή που ανήκει στον έρωτα («ἐρωτίδες νῆσοι» — νησιά του έρωτα).
Greek Monotonic
ἐρωτίς: -ίδος, ἡ (ἔρως),·
I. ερωμένη, αγαπημένη, σε Θεόκρ.
II. ως επίθ., ερωτικός, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐρωτίς: ίδος ἡ милая, любимая Theocr.
Middle Liddell
ἔρως
I. a loved one, darling, Theocr.
II. as adj., of love, Anth.