ὑποστροβέω: Difference between revisions
From LSJ
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypostroveo | |Transliteration C=ypostroveo | ||
|Beta Code=u(postrobe/w | |Beta Code=u(postrobe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[agitate inwardly]], ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1215</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:09, 24 August 2022
English (LSJ)
agitate inwardly, ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ A.Ag.1215.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποστροβέω: ταράσσω ἐσωτερικῶς, ὑπ’ αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1215.
Greek Monotonic
ὑποστροβέω: ταράζω εσωτερικά, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποστροβέω: досл. кружить, перен. потрясать, волновать (τινα Aesch. - in tmesi).