σμιλεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
m (Text replacement - "ί¯" to "ῑ́")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0911.png Seite 911]] wie [[γλύφω]], sein od. künstlich ausschneiden, schnitzeln, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0911.png Seite 911]] wie [[γλύφω]], sein od. künstlich ausschneiden, schnitzeln, Sp.
}}
{{bailly
|btext=entailler avec un ciseau.<br />'''Étymologie:''' [[σμίλη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σμῑλεύω''': [[γλύφω]] λεπτῶς, «[[σκαλίζω]]», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.
|lstext='''σμῑλεύω''': [[γλύφω]] λεπτῶς, «[[σκαλίζω]]», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.
}}
{{bailly
|btext=entailler avec un ciseau.<br />'''Étymologie:''' [[σμίλη]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:00, 2 October 2022

German (Pape)

[Seite 911] wie γλύφω, sein od. künstlich ausschneiden, schnitzeln, Sp.

French (Bailly abrégé)

entailler avec un ciseau.
Étymologie: σμίλη.

Greek (Liddell-Scott)

σμῑλεύω: γλύφω λεπτῶς, «σκαλίζω», Γρηγ. Ναζ.· μεταφορ., σμ. ἐννοίας Εὐστ. Πονημάτ. 106. 29.

Greek Monolingual

ΜΝΑ
κατεργάζομαι με σμίλη, γλύφω, λαξεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σμίλη. Το ρ. απαντά αρχικά σε συνθ. με προθέσεις (πρβλ. απο-σμιλεύω, δια-σμιλεύω)].

Greek Monotonic

σμῑλεύω: σκαλίζω, γλύφω με λεπτότητα, λαξεύω.

Middle Liddell

σμῑλεύω,
to carve finely. [from σμῑ́λη]