δροσοπάχνη: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δροσοπάχνη:''' ἡ изморозь, иней Arst.
|elrutext='''δροσοπάχνη:''' ἡ [[изморозь]], [[иней]] Arst.
}}
}}

Revision as of 10:55, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δροσοπάχνη Medium diacritics: δροσοπάχνη Low diacritics: δροσοπάχνη Capitals: ΔΡΟΣΟΠΑΧΝΗ
Transliteration A: drosopáchnē Transliteration B: drosopachnē Transliteration C: drosopachni Beta Code: drosopa/xnh

English (LSJ)

ἡ, A hoar-frost, rime, Arist. Mu.394a26.

German (Pape)

[Seite 668] ἡ, Reifthau, Arist. mund. 4.

Greek (Liddell-Scott)

δροσοπάχνη: ἡ, δρόσος μετὰ πάχνης μεμιγμένη, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 5

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
relente fenómeno meteorológico def. como ἡμιπαγὴς δρόσος Arist.Mu.394a26.

Greek Monolingual

η (Α δροσοπάχνη)
πάχνη μαζί με δροσιά, μισοπαγωμένη δροσιά.

Russian (Dvoretsky)

δροσοπάχνη:изморозь, иней Arst.