ἀρηΐφιλος: Difference between revisions

From LSJ

νὴ Δί᾿, ὦ φίλη γύναι, λεγε → yes, dear lady, speak | yes, dear lady, do speak up

Source
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἀρηΐφῐλος) -η, -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[caro a Ares]], e.d., [[belicoso]] epít. de guerreros <i>Il</i>.2.778, Hes.<i>Th</i>.317, Stesich.10.4<i>S</i>, Pi.<i>I</i>.8.25, B.1.120, 5.166, 11.113, 15.50, A.R.3.1174, Pamprepius 4.56, φῶτες <i>Orac.Sib</i>.5.10, de una mujer, Nonn.<i>D</i>.37.118, del río Termodonte (en rel. c. las amazonas) Triph.33, de cosas o abstr. ἀρηιφίλης μέλος ἠχοῦς Nonn.<i>D</i>.27.222, βωμοί Triph.330, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[amada por Ares]] [[Ἀφροδίτη]] Triph.655.
|dgtxt=(ἀρηΐφῐλος) -η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[caro a Ares]], e.d., [[belicoso]] epít. de guerreros <i>Il</i>.2.778, Hes.<i>Th</i>.317, Stesich.10.4<i>S</i>, Pi.<i>I</i>.8.25, B.1.120, 5.166, 11.113, 15.50, A.R.3.1174, Pamprepius 4.56, φῶτες <i>Orac.Sib</i>.5.10, de una mujer, Nonn.<i>D</i>.37.118, del río Termodonte (en rel. c. las amazonas) Triph.33, de cosas o abstr. ἀρηιφίλης μέλος ἠχοῦς Nonn.<i>D</i>.27.222, βωμοί Triph.330, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[amada por Ares]] [[Ἀφροδίτη]] Triph.655.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:30, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρηΐφιλος Medium diacritics: ἀρηΐφιλος Low diacritics: αρηίφιλος Capitals: ΑΡΗΙΦΙΛΟΣ
Transliteration A: arēḯphilos Transliteration B: arēiphilos Transliteration C: ariifilos Beta Code: a)rhi+/filos

English (LSJ)

η, ον, dear to Ares, epithet of warriors in Hom., Il. 2.778, al., cf. Hes. Th. 317, Pi. I. 8 (7).25, etc.; of the river Thermodon, Tryph. 33.

German (Pape)

[Seite 349] dem Ares lieb, bei Hom. Menelaos Iliad. 3, 21. 52. 69. 90. 136. 206. 232. 253. 307. 430. 432. 452. 457. 4. 13. 150. 11, 463. 17, 1. 11. 138 Od. 15, 169, Meleager Iliad. 9, 550, Lykomedes 17, 346; ἀρχὸν ἀρηίφιλον ποθέοντες, den Achill, 2, 778; ἀρηιφίλων ὑπ' Ἀχαιῶν Versende Iliad. 6, 73. 16, 303. 17, 319. 336; – auch Sp., wie Tryphiod. 653.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρηΐφῐλος: [ᾰ], η, όν, ἀγαπητὸς εἰς τὸν Ἄρην, εὐνοούμενος ὑπὸ τοῦ Ἄρεως, τοῦ θεοῦ τοῦ πολέμου, συνηθέστ. ἐπίθ. τῶν πολεμιστῶν παρ’ Ὁμ. ὡς ἐν Ἰλ. Β. 778, πρβλ. Ἡσ. Θ. 317, Πινδ. 1. 7 (8). 53, κτλ.· ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ Θερμώδοντος, Τρυφ. 33.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
cher à Arès, protégé par Arès.
Étymologie: Ἄρης, φίλος.

English (Slater)

ᾰρηῐφῐλος
   1 warloving ἀρίστευον υἱέες υἱέων τ' ἀρηίφιλοι παῖδες ἀνορέᾳ (I. 8.25) ]ἀρηίφιλον[ Πα. 22g. 3.

Spanish (DGE)

(ἀρηΐφῐλος) -η, -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
1 caro a Ares, e.d., belicoso epít. de guerreros Il.2.778, Hes.Th.317, Stesich.10.4S, Pi.I.8.25, B.1.120, 5.166, 11.113, 15.50, A.R.3.1174, Pamprepius 4.56, φῶτες Orac.Sib.5.10, de una mujer, Nonn.D.37.118, del río Termodonte (en rel. c. las amazonas) Triph.33, de cosas o abstr. ἀρηιφίλης μέλος ἠχοῦς Nonn.D.27.222, βωμοί Triph.330, cf. Hsch.
2 amada por Ares Ἀφροδίτη Triph.655.

Greek Monolingual

ἀρηΐφιλος, -η, -ον (Α)
αγαπητός στον Άρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρήϊος + -φιλος < φίλος].

Russian (Dvoretsky)

ἀρηΐφῐλος: любезный Арею Hom., Hes., Pind.