γαστρίον: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλοςFelix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund

Menander, Monostichoi, 502
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=gastri/on
|Beta Code=gastri/on
|Definition=τό, Dim. of [[γαστήρ]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[paunch]], <span class="title">SIG</span>1002.9 (Milet., v/iv B. C.); [[sausage]], <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>47</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>394, <span class="title">Milet.</span>6.21 (v B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[cake]], made with [[σήσαμον]] (Cret.), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>221.45</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Dim. of γάστρα ''ΙΙ'', <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.202A.</span></span>
|Definition=τό, Dim. of [[γαστήρ]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[paunch]], <span class="title">SIG</span>1002.9 (Milet., v/iv B. C.); [[sausage]], <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>47</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>394, <span class="title">Milet.</span>6.21 (v B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[cake]], made with [[σήσαμον]] (Cret.), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>221.45</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Dim. of γάστρα ''ΙΙ'', <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span>p.202A.</span></span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[vientrecito]] de un animal en la comida <i>Com.Adesp</i>.394, en el sacrificio <i>Sokolowski</i> 44.9 (Mileto V/IV a.C.), de la rana marina, Archestr.<i>SHell</i>.178.<br /><b class="num">2</b> [[pequeña vasija panzuda]] Herm.<i>in Phdr</i>.202.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''γαστρίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[γαστήρ]], λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) [[εἶδος]] πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.
|lstext='''γαστρίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[γαστήρ]], λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) [[εἶδος]] πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[vientrecito]] de un animal en la comida <i>Com.Adesp</i>.394, en el sacrificio <i>Sokolowski</i> 44.9 (Mileto V/IV a.C.), de la rana marina, Archestr.<i>SHell</i>.178.<br /><b class="num">2</b> [[pequeña vasija panzuda]] Herm.<i>in Phdr</i>.202.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[γαστρί]].
|mltxt=το<br /><b>βλ.</b> [[γαστρί]].
}}
}}

Revision as of 11:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γαστρίον Medium diacritics: γαστρίον Low diacritics: γαστρίον Capitals: ΓΑΣΤΡΙΟΝ
Transliteration A: gastríon Transliteration B: gastrion Transliteration C: gastrion Beta Code: gastri/on

English (LSJ)

τό, Dim. of γαστήρ, A paunch, SIG1002.9 (Milet., v/iv B. C.); sausage, Archestr.Fr.47, Com.Adesp.394, Milet.6.21 (v B. C.). 2 cake, made with σήσαμον (Cret.), EM221.45. 3 Dim. of γάστρα ΙΙ, Herm.in Phdr.p.202A.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 vientrecito de un animal en la comida Com.Adesp.394, en el sacrificio Sokolowski 44.9 (Mileto V/IV a.C.), de la rana marina, Archestr.SHell.178.
2 pequeña vasija panzuda Herm.in Phdr.202.

German (Pape)

[Seite 476] τό, 1) dim. zu γαστήρ, Archestrat. bei Ath. VII, 286 d; bei Sp. auch von γάστρα. – 2) in VLL. ein Gericht aus Sesam, nach B. A. 230 bei den Kretern.

Greek (Liddell-Scott)

γαστρίον: τό, ὑποκορ. τοῦ γαστήρ, λουκάνικον, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 286D. 2) εἶδος πλακοῦντος, Ἐτυμολ. Μ. 221. 45.

Greek Monolingual

το
βλ. γαστρί.