κρουσιλύρης: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=krousilyris | |Transliteration C=krousilyris | ||
|Beta Code=krousilu/rhs | |Beta Code=krousilu/rhs | ||
|Definition=[ῠ], ου, ὁ, | |Definition=[ῠ], ου, ὁ, [[striking the lyre]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>31.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 02:20, 24 August 2022
English (LSJ)
[ῠ], ου, ὁ, striking the lyre, Orph.H.31.3.
German (Pape)
[Seite 1514] ὁ, die Lyra schlagend, spielend, Orph. H. 30, 3.
Greek (Liddell-Scott)
κρουσιλύρης: -ου, ὁ, ὁ κρούων τὴν λύραν, Ὀρφ. Ὕμν. 30. 3.
Greek Monolingual
κρουσιλύρης, ὁ (Α)
αυτός που παίζει λύρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. κρουσ- του κρούω (πρβλ. κρούσις) + -λυρης (< λύρα), πρβλ. ηδυλύρης, χρυσολύρης. Η λ. είναι σύνθ. του τύπου τερ-ψίμβροτος].