ὀπισθοπόρος: Difference between revisions

From LSJ

τῇ διατάξει σου διαμένει ἡ ἡμέρα ὅτι τὰ σύμπαντα δοῦλα σά → the day continues by thy arrangement; for all things are thy servants

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\])\." to "πρβλ. $2$4.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=opisthoporos
|Transliteration C=opisthoporos
|Beta Code=o)pisqopo/ros
|Beta Code=o)pisqopo/ros
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[following]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>27.255</span>, etc.</span>
|Definition=ον, [[following]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>27.255</span>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:57, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπισθοπόρος Medium diacritics: ὀπισθοπόρος Low diacritics: οπισθοπόρος Capitals: ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΟΣ
Transliteration A: opisthopóros Transliteration B: opisthoporos Transliteration C: opisthoporos Beta Code: o)pisqopo/ros

English (LSJ)

ον, following, Nonn.D.27.255, etc.

German (Pape)

[Seite 358] hinterher gehend, Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

ὀπισθοπόρος: -ον, ὁ ὄπισθεν πορευόμενος, Νόνν. Διον. 37. 255, κτλ.

Greek Monolingual

ὀπισθοπόρος, -ον (Α)
αυτός που πορεύεται από πίσω, αυτός που ακολουθεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οπισθ(ο)- + -πόρος (< πόρος «πέρασμα»), πρβλ. πεζοπόρος.