βληστρισμός: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[βλητρισμός]] var. antigua en Erot.<i>Fr</i>.14<br />medic. [[inquietud]], [[agitación]] esp. en agonizantes, Hp.<i>Epid</i>.1.26, 3.1.8, en Erot.l.c., cf. Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βληστρισμός]] -οῦ, ὁ [[βληστρίζω]] het liggen woelen (van een zieke). | |elnltext=[[βληστρισμός]] -οῦ, ὁ [[βληστρίζω]] het liggen woelen (van een zieke). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:55, 1 February 2022
English (LSJ)
ὁ, tossing, restlessness, Hp.Epid.1.26. β.
German (Pape)
[Seite 449] ὁ, das Hin- u. Herwerfen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
βληστρισμός: ὁ, ἀνησυχία, στενοχωρία, τὸ ῥίπτεσθαι ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, Ἱππ. Ἐπιδ. Α΄, 970.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
• Alolema(s): βλητρισμός var. antigua en Erot.Fr.14
medic. inquietud, agitación esp. en agonizantes, Hp.Epid.1.26, 3.1.8, en Erot.l.c., cf. Hsch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βληστρισμός -οῦ, ὁ βληστρίζω het liggen woelen (van een zieke).