ἀργυροταμίας: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)

Source
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ταμία <i>SB</i> 11159.27 (II d.C.)]<br />[[tesorero]] de una ciudad <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1100.66 (II d.C.), <i>IEphesos</i> 3251.15, <i>CRIA</i> 168.17 (II d.C.), <i>POxy</i>.2127.1, 5 (II d.C.), <i>IGBulg</i>.3.1707.18 (III d.C.), τῆ[ς φιλοσεβάστου γερο] υσίας <i>Sardis</i> 48.7 (II d.C.), τῆς ἱερᾶς συνόδου <i>PLond</i>.1178.74 (II d.C.), (τοῦ ἱεροῦ) <i>SB</i> l.c., τῶν βουλευτικῶν χρημάτων <i>TAM</i> 4(1).262.3, τῶν φυλάρχων <i>TAM</i> 4(1).42.11.
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ταμία <i>SB</i> 11159.27 (II d.C.)]<br />[[tesorero]] de una ciudad <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1100.66 (II d.C.), <i>IEphesos</i> 3251.15, <i>CRIA</i> 168.17 (II d.C.), <i>POxy</i>.2127.1, 5 (II d.C.), <i>IGBulg</i>.3.1707.18 (III d.C.), τῆ[ς φιλοσεβάστου γερο] υσίας <i>Sardis</i> 48.7 (II d.C.), τῆς ἱερᾶς συνόδου <i>PLond</i>.1178.74 (II d.C.), (τοῦ ἱεροῦ) <i>SB</i> [[l.c.]], τῶν βουλευτικῶν χρημάτων <i>TAM</i> 4(1).262.3, τῶν φυλάρχων <i>TAM</i> 4(1).42.11.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀργυροταμίας]], ο (Α)<br />αξιωματοῦχος [[υπεύθυνος]] για τη [[φορολογία]] σε διάφορες ελληνικές πόλεις [[κατά]] τη ρωμαϊκή περίοδο.
|mltxt=[[ἀργυροταμίας]], ο (Α)<br />αξιωματοῦχος [[υπεύθυνος]] για τη [[φορολογία]] σε διάφορες ελληνικές πόλεις [[κατά]] τη ρωμαϊκή περίοδο.
}}
}}

Revision as of 11:40, 15 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠροτᾰμίας Medium diacritics: ἀργυροταμίας Low diacritics: αργυροταμίας Capitals: ΑΡΓΥΡΟΤΑΜΙΑΣ
Transliteration A: argyrotamías Transliteration B: argyrotamias Transliteration C: argyrotamias Beta Code: a)rgurotami/as

English (LSJ)

ου, ὁ, A treasurer of a city, IG22.1100,IGRom.4.774,775 (Apamea), etc.; of a club, PLond. 3.1178.74 (ii A.D.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀργῠροταμίας: -ου, ὁ, ἄρχων ἐπὶ τῶν φόρων ἐν Ἀθήναις κατὰ τὸ ὑπὸ τοὺς αὐτοκράτορας πολίτευμα, Συλλογ. Ἐπιγρ. 354, 355. 12· ὡσαύτως καὶ ἀλλαχοῦ 2782, 3631, 3773, κ. ἀλλ.― Ἐντεῦθεν, ἀργυροταμεία, ἡ, ἀντὶ -ταμιεία, ταμεῖον, 2787, 2817: ― καὶ -ταμιεύω, 2930, ἀργυροταμιεῖον, τό, ταμεῖον, Γλωσσ.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Morfología: [gen. -ταμία SB 11159.27 (II d.C.)]
tesorero de una ciudad IG 22.1100.66 (II d.C.), IEphesos 3251.15, CRIA 168.17 (II d.C.), POxy.2127.1, 5 (II d.C.), IGBulg.3.1707.18 (III d.C.), τῆ[ς φιλοσεβάστου γερο] υσίας Sardis 48.7 (II d.C.), τῆς ἱερᾶς συνόδου PLond.1178.74 (II d.C.), (τοῦ ἱεροῦ) SB l.c., τῶν βουλευτικῶν χρημάτων TAM 4(1).262.3, τῶν φυλάρχων TAM 4(1).42.11.

Greek Monolingual

ἀργυροταμίας, ο (Α)
αξιωματοῦχος υπεύθυνος για τη φορολογία σε διάφορες ελληνικές πόλεις κατά τη ρωμαϊκή περίοδο.