ἀπαδικέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)padike/w | |Beta Code=a)padike/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with hold wrong fully]], μισθὸν ἀ. τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>24.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[wrong]], PLond.2.354.7 (i B. C., Pass.).</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with hold wrong fully]], μισθὸν ἀ. τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">De.</span>24.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[wrong]], PLond.2.354.7 (i B. C., Pass.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[retener sin motivo]] οὐκ ἀπαδικήσεις μισθὸν πένητος [[LXX]] <i>De</i>.24.14.<br /><b class="num">2</b> [[cometer injusticia]] βουλόμενος ἀ. <i>PEnteux</i>.23.3 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser víctima de injusticia]], <i>PLond</i>.354.7. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπᾰδικέω''': ἀδίκως κατακρατῶ, μισθόν ἀπ. τινος Ἑβδ. (Δευτερ. | |lstext='''ἀπᾰδικέω''': ἀδίκως κατακρατῶ, μισθόν ἀπ. τινος Ἑβδ. (Δευτερ. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:40, 6 October 2022
English (LSJ)
A with hold wrong fully, μισθὸν ἀ. τινός LXX De.24.14. II wrong, PLond.2.354.7 (i B. C., Pass.).
Spanish (DGE)
1 retener sin motivo οὐκ ἀπαδικήσεις μισθὸν πένητος LXX De.24.14.
2 cometer injusticia βουλόμενος ἀ. PEnteux.23.3 (III a.C.)
•en v. pas. ser víctima de injusticia, PLond.354.7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπᾰδικέω: ἀδίκως κατακρατῶ, μισθόν ἀπ. τινος Ἑβδ. (Δευτερ.